| Genelde bunu sormam ama ne kadarı doğru? | Open Subtitles | أنا عادة لا أسأل هذا لكن ما مقدار الحقيقة؟ |
| Şu ormanda verdiğin vaazın ne kadarı doğruydu? | Open Subtitles | إذن ما مقدار صحة الخطبة التي ألقيتها في الغابة؟ |
| Quincy, kuyruk parçalarının ne kadarı kaldı? | Open Subtitles | حسنا ايها الفريق , لنأخذهم للداخل كوينسي" ، ما مقدار الحطام لدينا ؟" |
| Ve o anlattığın hikayenin ne kadarı doğruydu? | Open Subtitles | وكم مقدار الحقيقة من تلك القصّة التي ذكرتها؟ |
| Burada ödediğimizin ne kadarı onlara gidiyor sanıyorsun? | Open Subtitles | كم تعتقد من مقدار ما ندفعه هنا يذهب إليهم؟ |
| ne kadarı aşktan? | Open Subtitles | كم قطرة إذا أحببنا ؟ |
| -Haklı, para çalındı. -Victor Fuentes tarafından. ne kadarı çalındı? | Open Subtitles | سُرقت النقود بواسطة فيكتور فوينتس ومع ذلك كم منها قد سُرق؟ |
| Başladığımızda oradalardı, ne kadarı kalmıştır bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد كانوا هناك عندما بدأنا لا أدري كم منهم قد غادر الآن |
| Bunların ne kadarı dışarı sızar bilmiyorum ama bugün olan herşeyin arkasında Hodges vardı. | Open Subtitles | لا أعرف ما مقدار المعلومات التي ستخرج من هذا، لكنه كان السبب وراء كل شيء حدث اليوم من إسقاط الطائرات إلى حصار البيت الأبيض |
| Tahmin et, 20 milyonun ne kadarı geldi? | Open Subtitles | والآن، احزر ما مقدار ما رأيت من الـ20 مليون$؟ |
| Bunun ne kadarı doğru? | Open Subtitles | ما مقدار الحقيقة؟ |
| ne kadarı hava atmak için? | Open Subtitles | ما مقدار للمعرضِ؟ |
| ne kadarı kaldı? | Open Subtitles | ما مقدار هو لَهُ يسارُ؟ |
| ne kadarı peşin ödendi? | Open Subtitles | ما مقدار المـُقدّم المدفوع؟ |
| ne kadarı aklınızda? | Open Subtitles | ما مقدار ما تحتفض به ؟ |
| Bunun ne kadarı oyundu? | Open Subtitles | ما مقدار ما مثلّت هناك؟ |
| Bunun ne kadarı bilgi ne kadarı boş alan? | Open Subtitles | كم مقدار البيانات وكم مقدار الفراغات؟ |
| Saldırı alanında ne kadarı bulundu bilmiyorum efendim. | Open Subtitles | لا أعرف مقدار ما تم إسترجاعه من موقع الهجوم يا سيدي |
| ne kadarı bebek yüzünden? | Open Subtitles | كم قطرة تُراقُ من طرف طفل ؟ |
| Bana söylediklerinin ne kadarı gerçek ne kadarı teorikti? | Open Subtitles | إذاً، كم منها صحيح وكم منها افتراضي؟ |
| Tahmin edin ne kadarı idamdan ömür boyu hapse dönüştürülmüş? | Open Subtitles | واستخدموا ذلك فى المره التاليه عندما قدموا طلب العفو توقع كم منهم حصلوا على تقليل الحكم لمدى الحياه؟ |