ويكيبيديا

    "ne kadar süre" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إلى متى
        
    • لكم من الوقت
        
    • الى متى
        
    • كم من الوقت
        
    • لمتى
        
    • كم المدة
        
    • حتى متى
        
    • كم مدة
        
    • كم الوقت
        
    • كم ستبقى
        
    • كم ستطول
        
    • الى متي
        
    • مُنْذُ مَتَى
        
    • وكم دام ذلك
        
    • نسحبهم لآى مسافه
        
    İster öbür dünyayı, ister paranormali veya kanser tedavisini ele alalım, hep aynı soruya çıkarız: Ne kadar süre burada kalacağız? TED سواء كنا نبحث في البعث أو الظواهر الخارقة للطبيعة أو علاج السرطان، جميعها تؤدي لنفس السؤال: إلى متى سنبقى هنا؟
    Tüm elebaşları orada, ama Ne kadar süre kalacaklarını bilmiyoruz. Open Subtitles كل اللاعبين الأساسين هناك لكن لا نعلم إلى متى
    Böyle olsun istemedim Frasier. Bana Ne kadar süre kızgın kalacaksın? Open Subtitles فريجر لم أقصد أن يحصل أيا من هذا إلى متى ستبقى غاضبا علي؟
    Merak ediyorduk da, eğer biri, hani, yanlışlıkla gömülmüşse tabutta Ne kadar süre sağ kalabilir? Open Subtitles كنا نتساءل ، لكم من الوقت قد يكون شخص ما قادراً على البقاء على قيد الحياة إذا كان، كما تعلم، قد دفن حياً في تابوت
    Acaba daha Ne kadar süre vaatler üzerine yaşam sürecekler? Open Subtitles اتسائل الى متى يستطيعون العيش على الوعود ؟
    Günün saatleri geçtikçe gölgelerin nasıl hareket ettiğini öğrendiğimden alınıp eve götürülmeden önce Ne kadar süre kaldığını anlıyordum. TED كما تعلمت كيف يتحرك الظل مع مرور ساعات النهار، فهمت كم من الوقت سيكون قبل أن يتم أخذي للمنزل.
    İnsanların bir odada Ne kadar süre bekleyeceğine bakıyorduk. Open Subtitles لقد كنا نحاول معرفة لمتى بإستطاعةِ الناس الإنتظار في الغرفة.
    Bu Ne kadar süre benim için sorun olmayacak? Open Subtitles إذن، إلى متى لن يمثّل ذلك مشكلة بالنسبة لي؟
    Bu Ne kadar süre benim için sorun olmayacak? Open Subtitles إذن، إلى متى لن يمثّل ذلك مشكلة بالنسبة لي؟
    Şu anki yakıtlarıyla Ne kadar süre havada kalabilirler? Open Subtitles إلى متى يستطيعون البقاء جوا مع الوقود الذي بحوزتهم؟
    Ne kadar süre? İyi ticaret ortakları olmaları iyi ev sahibi olmaları anlamına gelmez. Open Subtitles إلى متى ، الشركاء التجاريين الجيدين ليسوا بالضرورة مضيفين جيدين
    Çocuğu koz olarak kullanmam gerekiyor, fakat onları Ne kadar süre yaklaştırmayacağımdan emin değilim. Open Subtitles اريد الفتى ليكون لي نقطة تفوق, ولكني لا أعرف إلى متى يمكنني تعطيلهم
    Tabutunun demir kenarlarını Ne kadar süre tırmaladığını bilemeyiz. Open Subtitles و واحد فقط يمكنه التخيل إلى متى كان يخدش في الجوانب الحديدية في قبره
    Bir soru daha, doktor. Ne kadar süre tekerlekli sandalyede olacak? Open Subtitles سؤال آخر أيها الطبيب إلى متى سيستخدم الكرسي المدولب؟
    Böyle bir gezegeni sekiz dengeleyici ile Ne kadar süre bir arada tutabileceksiniz? Open Subtitles لكم من الوقت تعتقد أن مثبتات الجاذبية يمكنها أن تبقي شيئاً كبيراً كهذا متماسكاً؟
    Bir tahta parçasına tutunmuştum , Ne kadar süre öyle kaldım bilmiyorum ama beni bulduklarında bilincimi tamamen kaybetmiştim. Open Subtitles لقد تمسكت بقطعة خشب، ولا أعلم لكم من الوقت كنت هناك، ولكنني كنت فاقدا للوعي عندما عثروا علي.
    Daha Ne kadar süre Paddy'nin rakiplerinin sizin peşinden birilerini gönderip bu rezaleti belgelemesi için geçmesini bekliyordunuz? Open Subtitles الى متى تعتقدين أنه سوف يدوم هذا قبل أن يبدأ خصوم باتي بإرسال اشخاص لملاحقتكم لتوثيق هذا الإحراج ؟
    Goa'uld'un da Ne kadar süre aktif tutabileceğine dair kısıtlama olabilir. Open Subtitles ربما عندهم هناك حدود كم من الوقت الذي يمكنهم إبقاءها مفتوحة
    Bu topluluğun arasındaki bağ ne kadar sürecek... ya da Ne kadar süre boyunca bağlarımız kopmayacak muamma. Open Subtitles لا أعرف إلى متى ستدوم إتصالتنا و معارفنا بالجيش أو لمتى سوف يكون لدينا منفذ
    Aman Tanrım. Ne kadar süre yer altında tıkılıp kaldın? Open Subtitles يا إلهي، كم المدة التي كنتِ عالقة فيها تحت الأرض؟
    Bizi Ne kadar süre kilitli tutmayı planladığını bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف حتى متى تخطط على إبقائنا محبوسون
    Giriş kısmında PE numarası var. Bunları Ne kadar süre saklıyorsunuz? Open Subtitles هنالك اغراض في هذا المدخول إلى كم مدة تبقون هذه؟
    - Hayır, sadece Şerif Yardımcısı'nın beni tuvalet hakkımdan Ne kadar süre mahrum bıraktığını kayıt altına alıyorum. Open Subtitles كلا، أنني فقط أسجل كم الوقت الذي .يحرمني مفوضك من أستخدام حقي في الحمام
    Ne kadar süre kalacak içeride bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف كم ستبقى من الوقت
    Merak ediyorum da acaba dışarıdan bilgi almadan mutlu yerinizde Ne kadar süre daha mutlu kalabilirdiniz. TED أتساءل كم ستطول بكم السعادة وأنتم حيث مكانكم السعيد دونما معلومات تردكم من العالم الخارجي.
    Ne kadar süre bunu devam ettirmemiz gerekiyor? Open Subtitles الى متي يجب أن نحافظ على هذا ؟
    Şimdi ki soru ise bu rekor daha Ne kadar süre duracak? Open Subtitles إنّ السؤالَ الآن مُنْذُ مَتَى هَلْ ذلك الجناحِ القياسيِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد