Yargılanmanın yayınlanmasına başlamadan önce Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا قبل أن تتم إذاعة هذه المحاكمة؟ |
Saldırı ekibinden ziyade bir ordu. Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | هذا ليس فريق تدخّل, هذا جيش كامل, كم من الوقت لدينا ؟ |
Anahtarları bulana kadar, Ne kadar zamanımız var sence? | Open Subtitles | كم لدينا من الوقت بإعتقادك قبل أن يعثر على المفاتيح؟ |
Bir sonrakine kadar Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | و يمنح نفسه بعض المساحة للتفاوض كم لدينا من الوقت قبل الضحية القادمة؟ |
Çakallar gelmeden Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم لدينا من وقت قبل وصول حرّاس البلاط؟ |
Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم تبقى لنا من الوقت ؟ |
Bu şeyler gitmeden önce Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا قبل أن تختفي هذه المخلوقات؟ |
Buraya koşa koşa geldim... Menzilden çıkmadan önce Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | ...لقد جريت كل الطريق حتى كم من الوقت لدينا حتى نخرج من المدى ؟ |
Ne kadar zamanımız var? Misrata saatine göre saat 2'ye ayarlanmış. | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا ؟ مؤتمر يعقد في الثانية في " مصراتة " |
Değişen bir şey olmazsa, Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | إن لم يتغير شيء , كم من الوقت لدينا ؟ |
Peki Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا حتى ذلك الحين؟ |
- Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا سيدي ؟ |
- Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | - كم لدينا من الوقت ؟ - ثلاثة أو أربعة ساعات |
John Anthony ile oturup yüzyüze konuşmak istiyor. - Anladım. Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | لقد فهمت ذلك كم لدينا من الوقت |
John Anthony ile oturup yüzyüze konuşmak istiyor. - Anladım. Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | لقد فهمت ذلك كم لدينا من الوقت |
Karar vermemiz için Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم لدينا من الوقت حتّى نتخذ قرارنا؟ |
Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم لدينا من وقت ؟ |
Ee, Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | إذن كم تبقى لنا من الوقت ؟ |
Blok boşalmadan önce Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم نملك من الوقت قبل أن ينتهوا من الجميع في المقاطعة |
Bu kötülük dünyayı ele geçirmeden önce Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | إذًا كم بقي أمامنا ريثما يغمر العالم هذا الشرّ؟ |
- Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم المتبقي من الوقت ؟ |
Bu olana kadar Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم بقي لدينا من الوقت قبل حدوث ذلك؟ |
- Ne kadar zamanımız var? | Open Subtitles | كم أمامنا من الوقت لنجد العلاج؟ |