ويكيبيديا

    "ne olmaz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • للإحتياط
        
    • للاحتياط
        
    • تحسباً
        
    • تحسّباً
        
    • الإحتياط
        
    • هذا حال أصابني
        
    • للحيطة
        
    • إحتياطاً
        
    • احتياطاً
        
    • باب الحيطة
        
    • تحسبا
        
    Fazla uzaklaşmamalıyız. Ne olur ne olmaz. Open Subtitles ويجب أن نبقى بالقرب من القاعدة، للإحتياط.
    Neyse, biraz krema ve pişmiş soğan almalıyız. Ne olur ne olmaz. Open Subtitles اذا ربما علينا شراء بعض المقبلات للاحتياط
    Bilmiyorum. Ne olur ne olmaz diye odamı kimseye vermeyin. Open Subtitles لا أعلم, يمكن أن تبقي غرفتي تحسباً لهذه الحالة فحسب.
    Yine de, eğer nüdistlerle hiç vakit geçirmediysen şu amonyak tuzunu yanında getirmeni öneririm, ne olur ne olmaz. Open Subtitles على الرغم، من أنّك إذا لم تكوني قد أمضيتِ وقتاً أبداً بمعيّة عُراة، أقترح أنْ تجلبي معك ملح استنشاق، تحسّباً.
    Ne olur ne olmaz tüm telefonlarını biliyor olmalılar. Open Subtitles حسناً، يجب أن يسجلوا جميع الأرقام من باب الإحتياط
    Ne olur ne olmaz, Abraham sana yerini gösterir. Open Subtitles بوسع (إبراهام) أن يريك المكان، هذا حال أصابني مكروه.
    Ne olur ne olmaz diye, biraz adam ve silah götüreceğim. Open Subtitles علي أن أحضر بعضا من رجالك يأخذوا بعض الأسلحة، فقط للحيطة
    Ama ne olur ne olmaz diye aramızdaki kötü havayı dağıtmak iyi olduğumuzdan emin olmak adına sana bu küçük hediyeyi göndereyim dedim. Open Subtitles ، ولكن فقط إحتياطاً فكرت أن أرسل لك هدية بسيطة لـ تصفية الجو بيننا وأتأكد بأننا على وفاق
    Ne olur ne olmaz diye, bir dahaki sefere başka bir tane daha getireceğim. Open Subtitles سوف أحضر لك غيره في المرة القادمة احتياطاً
    Ne olur ne olmaz, bu sabit disk sende kalsın. Open Subtitles خذ هذا واعطيني اياه عنما القاك من باب الحيطة
    Ne olur ne olmaz, bu dediklerini bir daha kontrol etsem olur mu? Open Subtitles هل تسمحين إن أعدت التحقق من بعض هذه الأشياء، تحسبا لأي أمر آخر
    Bu arada ne olur ne olmaz diye evsiz adam hikayesini de kontrol etmeliyiz. Open Subtitles في أثناء ذلك، يجب أن نتحقق من قصّته حول الرجل المُشرّد، للإحتياط فحسب.
    Buna benzer bir şeylere girişeceğini düşündüm ve eski karısının telefonunu ne olur ne olmaz diye dinlettim. Open Subtitles توقعت ان يقوم بحركة ما لذا تصنت على هاتف الزوجة السابقة , فقط للإحتياط
    Neye inanırsan inan. Ne olur ne olmaz, götümde rüşvetlik para saklıyorum. Open Subtitles صدق ما تريد أن تصدقه, ساضع الرشوة في مؤخرتي للإحتياط
    Bankayı filan bulaştırmayalım şimdi. N'olur ne olmaz. Open Subtitles لا داعي لتوريط البنوك في الأمر للاحتياط فقط
    Normandiya Çıkarması'nda, dedem ne olur ne olmaz diye Amerikan üniformasının altına Alman üniforması giymiş. Open Subtitles أحد الأيام, ارتدى جدي زي ألماني, أسفل زيه الأمريكي, للاحتياط.
    Ne olur ne olmaz sonra arkamdan bir iş çevirmeye kalkmayın diye Open Subtitles تحسباً إن كنتما تنويان القيام بأي ترتيبات وراء ظهري.
    Tamam, ben ne olur ne olmaz bir bardakda elma suyu alacağım. Open Subtitles كأس من عصير التفاح تحسباً فقط مدى سوء الأمر؟
    Fakat ne olur ne olmaz kapıya bir nöbetçi koydum. Open Subtitles ولكنني وضعت لك حارس في الخارج، تحسّباً
    -Ne olur ne olmaz, bir fotoğrafçı tuttum. Open Subtitles لقد حجزت مصوّر, تحسّباً للأمر
    Belki de ne olur ne olmaz diye zili çalmalıyız. Open Subtitles أتعرفين ، يجب ان نقرع جرس الباب فقط من باب الإحتياط
    - Tamam okuldan yeşil ayakkabılı çocuklara bakmasını istedim, ne olur ne olmaz. Open Subtitles جعلـت المدرسـة تبحـث عـن الأطفـال الذيـن لديهم أحذية خضراء من باب الإحتياط
    Ne olur ne olmaz, Abraham sana yerini gösterir. Open Subtitles بوسع (إبراهام) أن يريك المكان، هذا حال أصابني مكروه.
    O zaman ne olur ne olmaz, herkesi götürelim. Open Subtitles الأفضل إذاَ أن نستدعي الجميع للحيطة
    Ne olur ne olmaz diye saati ve plakayı not almıştım. Open Subtitles لقد كتبت رقمها في تلك الفترة إحتياطاً
    Tum bolgelere giris icin gecerli. Uzun zaman once, ne olur ne olmaz diye almistim. Open Subtitles تصريح لكل المناطق لقد قمت باستعارتها منذ مدة، احتياطاً
    Büyük olasılıkla önemli bir şey değildir ama ne olur ne olmaz dedim. Open Subtitles لا شيء على الأرحج ، لكني طلبتك من باب الحيطة
    Marge içeride onun yanında. Ne olur ne olmaz diye çocukları çağırdım. Open Subtitles مارج معها بالداخل جعلت الرجال هناك تحسبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد