Robert, ne söylediğini bilmek istiyorum! | Open Subtitles | روبرت.. أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج |
Francis'in bana evlenme teklif ederken ne söylediğini biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا قال لي فرانسيس عندما عرض عليّ الزواج؟ |
Ben hâlâ yardımcıyken, beni kanatlarının altına aldığında ne söylediğini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | عندما كنت لا ازال معاونه ..اخذتني تحتجناحك. هل تذكر ما قلته لي؟ |
ne söylediğini duyuyorum, fakat kapı bana başka bir şey söylüyor. | Open Subtitles | أسمع ما تقوله ، ولكن هذا الباب يقول لي شيئا آخر |
Gerçeklerle yüzleş, Tony. Doktorların ne söylediğini biliyorsun. | Open Subtitles | واجه الحقائق , يا تونى . أنت تعرف ما يقوله الأطباء |
Bayan Corman. Yeğeninizin telefonda size ne söylediğini tam olarak anımsıyor musunuz? | Open Subtitles | سيدة كورمان , أتتذكرين بالظبط ما قالته إبنه أختك لكى ؟ |
Ağzın dolu olduğu için ne söylediğini anlayamadım. | Open Subtitles | حسناً ، اسمعي لقد كنتِ تمضغين لذا لم استطع سماع ما قلتيه |
Gideon'un onlara ne söylediğini bilmiyorum ama öyle çok bilgi gönderiyorlar ki, aklın durur. | Open Subtitles | لا اعرف ما قاله غيديون لهم ولكنهم يرسلون لي المعلومات بشكل جنوني |
Bana evlenme teklif ettiği gün ne söylediğini hatırlayıp hatırlamadığını sor | Open Subtitles | اسأليه اذا كان يتذكر ما قاله لى يوم طلب منى ان اتزوجه |
Kocamın size ne söylediğini bilmiyorum ama bu gece ikimiz için de oldukça önemli. | Open Subtitles | أجهل ما قاله لكم زوجي، لكن هذه الليلة مهمة جداً لكلانا |
ne söylediğini bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أنظر.. أريد أن أعرف ماذا قال لك لدى الحق أن أعرف |
Belki sen bize, Tanrı'nın yılana ne söylediğini anlatabilirsin. | Open Subtitles | ربما تستطيع أن تخبرنا ماذا قال الله للثعبان؟ |
Tanıştığımız gün bana ne söylediğini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تتذكر ما قلته لي في أول ليلة قابلتني فيها ؟ |
Dinle, dün gece ne söylediğini biliyorum ama seninle konuşmam gerek. | Open Subtitles | حسنا ,أعلم كل ما قلته لى الليلة الماضية ولكنىأريدالتحدثإليك. |
Hafta sonunda rakamların ne söylediğini görmek için sabırsızlanıyorum. | TED | لم أستطع الانتظار لمعرفة ما تقوله الأرقام في نهاية ذلك الاسبوع. |
ne söylediğini hiç dinlediniz mi yoksa onu o lanet makineye mahsur mu ettiniz? | Open Subtitles | هل تحدث معها من قبل ؟ هل إستمعت إلى ما تقوله كلما ذهبت لتلك الآلة اللعينة ؟ |
Ki bu muhabir hangi adayın şimdi ve sonra ne söylediğini açıklayabilsin | Open Subtitles | لينقل إلى الصحافة ما يقوله المرشح بين الحين والآخر |
İnsanların ne söylediğini biliyorum. | Open Subtitles | لقد كانت مرة واحدة أنا أعرف أن هذا ما يقوله الناس |
Periler ve cüceler var olsa bile annesinin ne söylediğini duydun. | Open Subtitles | حتى لو كانت الجنيّات و الأقزام متواجدين، فلقد سمعتِ ما قالته أمي |
Onu özgür bıraktığın gün ikimiz de ağlamıştık. Bana ne söylediğini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | باليومالذيأطلقتىسراحهابهِ، بكينا ، أتتذكري ما قلتيه ليّ؟ |
Ben sadece... Hayır,hayır.ne söylediğini duydum. Komikti. | Open Subtitles | لا, لا لقد سمعت ما قلت انه مضحك انا احب الضحك |
Yine de bazılarının ne söylediğini bilsen iyi olur, James. | Open Subtitles | يجب أن تكون مدركا يا جيمس ماذا يقول بعض الناس |
Onun ne söylediğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلمُ ما قالت أنّه يجدر بكِ أن تسألي نفسكِ |
Tony'nin ne söylediğini bilmiyorum ama benden paramı aldı ve elimde bir kontrat var. | Open Subtitles | أنظري، أنا لا أعرف ما قال لك توني ولكن... |
Davulların dün gece ne söylediğini duymak sizi mutlu edecek diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | أظنّكِ ستعجبين من معرفة ماذا قالت الطبول عنكِ ليلة البارحة. |
Strahm, bana kalırsa, Hoffman'a, dedektif Kerry'nin son mesajında ne söylediğini anlatmamız gerekir. | Open Subtitles | (ستراهم) أعتقد أنه، ينبغى أن نخبر المحقق (هوفمان). بما قالته المحققة (كيرى)، فى أخر رسالة لها. |
Herkese ne söylediğini anlatı, oldukça eğlenceliydi. | Open Subtitles | لقد أخبر الجميع بما قلته والذي كان في الحقيقه مُسلِّي جداً |
Yaşayan insanların ne söylediğini bilmiyorum, ama onlarla birlikte olmak hiç iyi olmaz. | Open Subtitles | لا انشغل بما قاله الرجل قبل قليل لكن الإحتكاك بـ الكلايمور لا يسبب سوى المتاعب |