Çünkü onda bir pay sahibi oluyorlar, ve ne yapacaklarına kendileri karar veriyorlar. | TED | لأنهم يستثمرون فيه، وأنهم هم الذين يقررون ماذا سيفعلون. |
Bize ne yapacaklarına karar versinler. | Open Subtitles | دعوا قُطّاع الطُّرق لِكيّ يُقرِّروا ماذا سيفعلون بنا |
Ona ne yapacaklarına karar verilene kadar Joe burada kalacak. | Open Subtitles | "جو" يجب أن يبقى هنا، حتى يقرروا ماذا سيفعلون به |
Yani diyorsun ki, bahçedeyken yaptığınız bütün o laklaklarda duvarı aştıktan sonra ne yapacaklarına dair hiç bir şeyden... | Open Subtitles | تقصد أن تقول لي أنه في كل اجتماعاتكم ...الصغيرة في الساحة لم يذكروا أمامك و لامرة مالذي سيفعلونه بعد أن يقفزوا من الجدار؟ |
Yani diyorsun ki, bahçedeyken yaptığınız bütün o laklaklarda duvarı aştıktan sonra ne yapacaklarına dair hiç bir şeyden... | Open Subtitles | تقصد أن تقول لي أنه في كل اجتماعاتكم ...الصغيرة في الساحة لم يذكروا أمامك و لامرة مالذي سيفعلونه بعد أن يقفزوا من الجدار؟ |
Onunla ne yapacaklarına karar verene kadar içerde tutacaklarmış. | Open Subtitles | ويقال إنها محجتزة لديهم حتى يقرروا ما سيفعلونه بها |
Ben onları izler, ne yapacaklarına bakarım. | Open Subtitles | -سأراقبهم، وأرى ما سيفعلونه لاحقًا |
Kimi seçeceklerine ve ne yapacaklarına böyle karar veriyorlardı. | Open Subtitles | هكذا علموا من يختاروا وماذا سيفعلونَ بهِم. |
Kimi seçeceklerine ve ne yapacaklarına böyle karar veriyorlardı. | Open Subtitles | هكذا علموا من يختاروا وماذا سيفعلونَ بهِم. |
İşin aslı, o listenin içeriğiyle ilgili ya da listeye ne yapacaklarına dair en ufak bir ipucumuz bile yok. | Open Subtitles | أو ماذا سيفعلون بها |
Ya da bana ne yapacaklarına. Kafayı mı yedim? | Open Subtitles | أو ماذا سيفعلون بي، هل خفت ؟ |