İnsanlarla Neandertal arasındaki farklılık genetik kodun %0.004'ü kadar. | TED | الفرق بين الإنسان والإنسان البدائي هو 0,004 بالمائة من الترميز الوراثي. |
İnsan/Neandertal farklılığı, sperm ve testisler, koku ve deride. | TED | الفرق بين الإنسان والإنسان البدائي هو الحيوان المنوي والخصية، حاسة الشم والجلد. |
Ancak günümüzde türlerin çeşitliliği şehirlerden, tarıma ve hatta Neandertal kuzenlerimizin kayboluşundan önce gelen bir ilişkinin sonucudur. | TED | لكن تنوع السلالات اليوم هو نتيجة العلاقة التي تسبق المدن والزراعة، وحتى اختفاء سلالة الإنسان البدائي لدينا. |
Apannhado biz bir yolculuk olsaydı değilse Bir toptan Neandertal olarak beni vardı. | Open Subtitles | لو استوقفنا السيارة ولم تهاجمني مثل رجل بدائي |
%100 Fransız ve %2 Neandertal olabilirsiniz fakat bu ikisi de bizi farklı yapan %1'lik DNA'dan gelmesine rağmen farklı şeylerden sorumludurlar. | TED | قد تكون معًا 100% فرنسي و2% إنسان بدائي — رغم أن تلك النتيجة تأتي جميعها من الـ1% من الحمض النووي التي تجعلنا مختلفين، فالنسبة تمثلان أمران مختلفان. |
Bilginize, cilt katmanımızın %70'i Neandertal kodlu. | Open Subtitles | لمعلوماتك، 70% من طبقة جلدنا، تخص البشر البدائيون |
En son keşfettiğimiz en heyecan veren şeylerden biri Neandertal ve Homo sapienlerin sıkça birbiriyle çiftleştiği. | Open Subtitles | الآن، واحدة من أشياء أكثر إثارة التي يمكن العثور عليها مؤخرا هو أن البشر البدائيون والانسان العاقل في كثير من الأحيان تزاوج مع بعضها البعض. |
Hem de birçok Neandertal soyuna dayanıyorlar. 40 bin yıl içinde o kadar çok nesil gelip geçti ki tek bir Neandertal'in kalıtım katkısının izi sürülemez. | TED | في الواقع، العديد من أسلاف الإنسان البدائي: يوجد العديد من الأجيال على مدى الأربعين ألف سنة حيث أنه لا يمكن تتبع المساهمة الوراثية الفردية للإنسان البدائي، |
Avcı toplayıcı Neandertal adamı, yiyecek arıyor. | Open Subtitles | الإنسان البدائي ، الصياد الجامح يريد غذاءاً |
Erkeklerin çakmaktaşı ve mızraklarla mamut avladığı Neandertal zamanında doğan erkek bağını tanımlamak güçtür. | Open Subtitles | يصعب تعريف العلاقات بين الرجال الذين ولدوا في عصر الإنسان البدائي حين مازالوا يصطادون المستودون بالرماح |
Bunun sebebi 40 bin yıl öncesine dayanıyor. O zamanlar birtakım insan nüfusu Neandertallerle ürediği için bu, bugün yaşayan bazı insanların Neandertal soyundan olduğu anlamına geliyor. | TED | لأنه منذ حوالي أربعين ألف سنة، تزاوجت بعض الجماعات البشرية مع الإنسان البدائي، بمعنى أن بعض الأشخاص الأحياء اليوم لديهم أسلاف الإنسان البدائي |
Bak, benim Neandertal bokunu bile önemli bir şey gibi gösterebilecek yeteneğe sahipsin. | Open Subtitles | بالتأكيد لديكِ قدرة مميزة لإظهار منتجاتِ "الرجل البدائي" على أنها . مهمة |
(Gülüşmeler) Yılda 59 milyar dolar, zil sesi başına 30 saniyeden şimdiden Neandertal zamanlara gidebilecek kadar. | TED | (ضحك) 50 بليون دولار في العام النغمة 30 ثانية والذي يكفي لان يمتد من هنا حتى العصر البدائي للبشرية |
Bir süre sahneyi, açıkça bir miktar farkındalık kıvılcımına sahip olan uzak kuzenlerimiz Neandarteller ile paylaştık. Ancak, ister beynimizin hacminin artması, dilin gelişimi veya bazı evrimsel katalizörler yoluyla olsun - hayatta kalma mücadelesi verirken kısa sürede Neandertal'i terkettik. | TED | لزمن ما لقد تشاركنا مرحلة من أبناء عمومتنا، الإنسان البدائي الذي كان له بريق واضح من الوعي لكن سواء أكان عن طريق زيادة في حجم الدماغ أو تطور في اللغة أو تطور مادة كيميائية أخرى محفزة فلقد تركنا البدائية تتوق للنجاة بسرعة |
Neandertal hayvan seni! | Open Subtitles | أنت حيوان بدائي |
Benim bir çesit Neandertal oldugumu mu sanıyorsun? | Open Subtitles | ماذا، أتعتقدين بأنّني بدائي ؟ |