Neden bilmiyorum, ama içimi burkuyor. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا ، ولكنه يجعلني أشعر بالحزن. |
Neden bilmiyorum ama gelişmesi arttıkça aşağı beyin fonksiyonlarında sorunlara yol açıyor. | Open Subtitles | و لا أعرف لماذا ، و لكن يبدو أن تطور حالتك العقلية يتسبب في قصور في وظائف المخ الدنيا |
Neden bilmiyorum ama bir şekilde sana her şeyi anlatabileceğimi hissediyorum. | Open Subtitles | لا أعرف السبب لكني أشعر أن بوسعي أن أصارحك بأي شئ |
Neden bilmiyorum ama odama koşar, yatağın altına saklanırdım. | Open Subtitles | و رغم أني لا أعلم لماذا لكني كنت أهرع مسرعا إلى غرفتي و أختبأ تحت السرير |
Demek istediğim bir anda oldu, tamam mı. Neden bilmiyorum ama oldu işte. | Open Subtitles | أنا أقول أنا الأمر قد حدث فقط ولا أعلم السبب الأمر قد حدث |
Neden bilmiyorum ama sadece bu odada sakinleşiyor. | Open Subtitles | لسببٍ ما يجد السكينة في هذه الغرفة عمّن سواها. |
Neden bilmiyorum ama bu işte ilerleyebileceğimi zannetmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا يمكنني أن أبدأ بداية جيدة |
Neden bilmiyorum ama herşeyin daha kolay olacağını düşünmüştüm | Open Subtitles | لا أعرف لماذا عندما نكبر تواجهنا أمور صعبه |
Neden bilmiyorum ama. Her şeyi temizledi ve beni bu işten kurtardı. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا قام بتنظيفي وأخراجي من هناك |
Neden bilmiyorum ama zombilerden sıkıldım. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا, لكن يبدو أني تخطيت مرحلة الزومبي |
Bu şey ise... tavuk yağı. Neden bilmiyorum ama timsahlar tavuk için çıldırıyor. | Open Subtitles | هذه الأشياء مُعجبة كبيرة, لا أعرف لماذا لكن لسبباً ما هذه الأشياء تُحب هذه الرائحة |
Neden bilmiyorum ama senin için kariyerimi riske atıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا, ولكن أنا من سيواجه هذه المخاطر |
Neden bilmiyorum ama bir şekilde sana her şeyi anlatabileceğimi hissediyorum. | Open Subtitles | لا أعرف السبب لكني أشعر أن بوسعي أن أصارحك بأي شئ |
Neden bilmiyorum ama daha önce hiç buraya gelmemiştim. | Open Subtitles | لا أعرف السبب لكني لم آتي هنا مسبقاً |
L l sihirli içine çalışmasını sağlamak neden bilmiyorum, ama sayesinde size iki, l Kimliğimi geri ve meyve paketleme sahip sendikalı vardır. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أستمر بالالتقاء مع السحر . لكن بفضلكما استرجعت هويتى وعمال الفاكهة توحدوا مجددا |
Neden bilmiyorum ama kafamda sanki fabrika ayarlarına dönme tuşu var ve sürekli basılıp "bu mümkün değil"'e dönüyor. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا هناك فقط شيء في رأسي يقول لا يمكن أن يكون الأمر كذلك |
Neden bilmiyorum ama denize doğru sürünmeye karar verdim. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا ، لكنّي قرّرت أن أزحف باتجاه البحر |
Demek istediğim bir anda oldu, tamam mı. Neden bilmiyorum ama oldu işte. | Open Subtitles | أنا أقول أنا الأمر قد حدث فقط ولا أعلم السبب الأمر قد حدث |
Neden bilmiyorum ama sadece bu odada sakinleşiyor. | Open Subtitles | لسببٍ ما يجد السكينة في هذه الغرفة عمّن سواها. |