ويكيبيديا

    "neden hala" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لماذا مازلت
        
    • لماذا لا تزال
        
    • لماذا لازلت
        
    • لماذا ما زلت
        
    • لماذا لاتزال
        
    • لماذا لا يزال
        
    • لماذا مازلنا
        
    • لماذا أنتِ
        
    • لمَ ما زلت
        
    • لماذا مازلتِ
        
    • لماذا أنت لا تزال
        
    • لمَ لا تزال
        
    • لماذا تظل
        
    • لماذا لا تزالين
        
    • لماذا لا نزال
        
    BU DA Neden hala 14 YAŞINDAYMIŞIM GİBİ YAZDIĞIMI AÇIKLIYOR. Open Subtitles ما يفسر لماذا مازلت أكتب مثل 14 سنة اللعنة على
    Onu geri gönderin. Ve Neden hala geçerli bir güvenlik giriş yetkisi olduğunu araştırın. Open Subtitles أبعديها عن هنا ، و راجعى لماذا لا تزال تمتلك تصريحا أمنيا ساريا
    Yükseltmek için benim kafamı kullanıyor! Neden hala seğiriyorum? Open Subtitles إنها تستخدم جمجمتى كمضخم لماذا لازلت أرمش؟
    Üzgünüm, ama artık onunla çalışmıyorsan Neden hala takılıyorsunuz? Open Subtitles أنا آسف، لكن إذا كنت لا تعملين معه لماذا ما زلت على أتصال به؟
    İkimizin arasında da hiç bir şey yok... öyleyse Neden hala buradasın? Open Subtitles ولا يوجد شي بيننا كذلك لذا, لماذا لاتزال هنا ؟
    Neden hala bu kadar çok iş var? TED لماذا لا يزال هناك الكثير من فرص العمل؟
    Neden hala böyle düşünüyorum bilmiyorum. Hala bekliyorum. Open Subtitles لا أعرف لماذا , مازلت أتجول مازلت منتظراْ
    Çoğu erkek çoktan giderdi. Neden hala seninleyim bilemiyorum. Open Subtitles أي شخص غيري كان سيتركك الآن لا اعرف لماذا مازلت معك
    Beni öldürmeye geldiyseniz Neden hala hayattayım? Open Subtitles إذا انت جئت لتقتلنى, لماذا مازلت حيا?
    Sanırım içki satmak istemiyorsun, Neden hala bu işi yapıyorsun? Open Subtitles اعتقدت أنك ستوقف تهريب الكحول لماذا لا تزال تقوم بذلك ؟
    - Ama ilginç olan bir şey var, eğer bunun nedeni birincilik ödülüyse, Neden hala odadaydı? Open Subtitles الشيئ الغريب هو، لو أن نقود الجائزة كانت هي الدافع، لماذا لا تزال هناك ؟
    Kitty biliyor musun, Neden hala bu adamlasın? Open Subtitles كيتي ، كما تعلمون، لماذا لا تزال أنت مع هذا الرجل ؟
    Onu artık sevmiyorum. Onu tamamen unuttum. Öyleyse Neden hala eşyalarını saklıyorsun? Open Subtitles انا لا احبها انا تخطيتها لماذا لازلت تحتفظ باشيائها؟
    Neden hala dört raundluk maçlara çıkıyorum patron? Open Subtitles لماذا ما زلت أخوض مباريات الجولات الأربع؟
    İkimizin arasında da hiç bir şey yok... o halde Neden hala buradasın? Open Subtitles وليس هناك شيء بيننا ايضاً لذا لماذا لاتزال هنا ؟
    Bilim, Morlar'ın beyninin Neden hala yaşadığını açıklayamıyor efendim. Open Subtitles العلم لا يمكنه تفسير لماذا . لا يزال عقل مورلار حياً
    Lawrence adımızı yazdırdığını söyledi Neden hala buradayız? Open Subtitles لورانس قال أننا في القائمة لذا لماذا مازلنا هنا
    Bu casusluk hikayesini Neden hala sürdürüyorsun? Open Subtitles لماذا أنتِ تواصلين كل هذه الأمور السرية؟
    Neden hala buradasın? Open Subtitles لمَ ما زلت هنا بأيّة حالٍ؟
    Bu odadaki adamlar etrafınızdaki herkesi öldürdüklerinde Neden hala hayatta olduğunuzu merak ediyor musunuz? Open Subtitles ألا تتسائلين لماذا مازلتِ حية بينما هؤلاء الرجال في هذه الغرفة قتلوا كل شخص من حولكِ ؟
    Neden hala şehirde yaşıyorsun, Dash? Open Subtitles لماذا أنت لا تزال تعيش في المدينة، وداش؟
    Göğsüne üç kurşun yiyen biri yaşayabilir mi? ! Neden hâlâ üstüme geliyor? Open Subtitles أهناك شخص حي يمكنه النجاة من هذا، لمَ لا تزال قادمة؟
    Neden hala pencereden yolu gözlüyorsun? Open Subtitles لماذا تظل تحدق من على النافذة؟
    Bu kadar korkuyorsan Neden hala buradasın? Open Subtitles إذن لماذا لا تزالين هنا طالما أنكِ خائفة؟
    Neden hâlâ buluştuğumuzu daha doğrusu, birlikte olduğumuzu. Open Subtitles لماذا لا نزال نقابل بعضنا ؟ بالواقع معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد