ويكيبيديا

    "neden ihtiyacın var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لماذا تحتاج إلى
        
    • لماذا تحتاجين
        
    • ما حاجتك
        
    • لماذا أنت بحاجة
        
    • أنت بحاجة إلى
        
    • لماذا تحتاجني
        
    Bu gizlidir. O isimlere neden ihtiyacın var? Open Subtitles الآن , هذه خصوصيات , لماذا تحتاج إلى أسمائهم ؟
    Benim yardımıma neden ihtiyacın var? Open Subtitles إذاً, لماذا تحتاج إلى مساعدتي ؟
    - Kamyonumda var. - Matkaba neden ihtiyacın var? Open Subtitles هناك واحد في شاحنتي - لماذا تحتاجين مثقاباً؟
    Ama tüm bunlara neden ihtiyacın var? Open Subtitles لكن لماذا تحتاجين كل هذه السخافات؟
    Bu acelen ne? Yakamoza neden ihtiyacın var? Open Subtitles لمَ العجلة بالضبط ما حاجتك بالهامسة؟
    Dört tekerlekli araca neden ihtiyacın var? Open Subtitles لماذا أنت بحاجة لعجلة دفع رباعي؟
    Tanrına neden ihtiyacın var? Open Subtitles لم أنت بحاجة إلى إلهك؟
    - O halde bana neden ihtiyacın var? Open Subtitles إذن لماذا تحتاجني ؟ - ربما لا أحتاجك -
    Omar'a neden ihtiyacın var ki? Open Subtitles لكن لماذا تحتاج إلى عمر؟
    Bir korumaya neden ihtiyacın var? Open Subtitles لماذا تحتاج إلى حارس شخصي؟
    Makasa neden ihtiyacın var? Open Subtitles لماذا تحتاج إلى مقص؟
    - Bana neden ihtiyacın var? Open Subtitles لماذا تحتاجين إليّ إذاً؟
    Islak havluya neden ihtiyacın var? Open Subtitles لماذا تحتاجين منشفة مبللة؟
    O kadar ketçaba neden ihtiyacın var? Open Subtitles ما حاجتك لكل هذا الكاتشب؟
    Bize neden ihtiyacın var? Open Subtitles و ما حاجتك إلينا ؟
    Bu paraya neden ihtiyacın var? Open Subtitles ما حاجتك للمال؟
    Öyleyse Tyler'a neden ihtiyacın var? Open Subtitles إذاً لماذا أنت بحاجة إلى (تايلر) ؟
    Tanrına neden ihtiyacın var? Open Subtitles لم أنت بحاجة إلى إلهك؟
    Peki sigortaya neden ihtiyacın var? Open Subtitles ولم أنت بحاجة إلى شبكة أمان؟
    Sadece kırık demek. Bana neden ihtiyacın var? Open Subtitles فقط كسر لماذا تحتاجني ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد