ويكيبيديا

    "neden onu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لماذا لا
        
    • لماذا لم
        
    • لم لا
        
    • لمَ لا
        
    • لمَ لم
        
    • لما لم
        
    • لماذا هو
        
    • فلماذا لم
        
    • لم قمت
        
    • لم لم
        
    • لماذا كنت
        
    • لماذا نحن
        
    • لماذا ترسله
        
    • لماذا قمت
        
    • فلمَ لا
        
    İş konuşalım...madem ki burada dünyanın hazinesi var Neden onu paylaşmayalım? Open Subtitles لماذا لا نتقاسم الكنز سويةً؟ لن تخسر شيئاً منه بأى حال
    Madem sahnede bir robot müzisyenimiz var, Neden onu tam donanımlı bir müzisyen yapmayalım, dedim. TED و فكرت . نحن لدينا روبوتات موسيقية بالقعل على المنصة لماذا لا نجعل منها موسيقيين كاملو العضوية
    Eğer birbirinize bu kadar yakınsanız Neden onu hiç ziyarete gelmedin? Open Subtitles إذا كانت علاقتكما مقربة جداً لماذا لم تقومي بزيارته أبداً هنا؟
    Neden onu denizin dibinde huzur içinde bırakamadılar? Open Subtitles لماذا لم يتركوه هناك فى سلام فى قاع البحر ؟
    Şimdi madem bu kadar yakın arkadaşlarsınız Neden onu eve götürmedin? Open Subtitles الان، لو أنكما صديقين لهذه الدرجة لم لا تتبعها إلى البيت؟
    Neden? Neden onu bir cenaze evine götürüp gerekli düzenlemeleri yapamıyorum? Open Subtitles ‫لمَ لا يمكنني نقله إلى دار للجنائز ‫للقيام بالترتيبات؟
    Neden onu kendi hâline bırakıp sadece acımakla yetinmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تدعيها لوحدها وتشفقي عليها لما هي عليه الآن؟
    Doktor da der ki, "Neden onu getirmediniz? " Bunun üzerine adam "Getirirdim ama bana yumurta lazım." Der. Open Subtitles يقول له الطبيب حسنا، لماذا لا تدخله لي؟ فيقول الشاب، أريد أن أفعل ولكنني بحاجة إلى البيض
    "Neden onu tartıp ta kiloyla satmıyoruz" Open Subtitles لماذا لا تضعها على الميزان وتبيعها بالرطل؟
    Neden onu da İtalya'ya, evine götürmüyorsun? Open Subtitles لماذا لا تأخذه معك إلى إيطاليا، خذه الى دياره ؟
    Neden onu denizin dibinde huzur içinde bırakamadılar? Open Subtitles لماذا لم يتركوه هناك فى سلام فى قاع البحر ؟
    Neden onu kendi ellerimle öldüreceğime şerife başvurdum ki, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف لماذا لم أقتلة بنفسى بدلاً من الذهاب إلى الشريف
    Neden onu kendi ellerimle öldüreceğime şerife başvurdum ki, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف لماذا لم أقتلة بنفسى بدلاً من الذهاب إلى الشريف
    Neden onu dinlemeyip kutuyu sakladığımı hala bilmiyorum. Open Subtitles ولم أعرف تحديداً لماذا لم أستمع لأمي، واحتفظت بالعلبة
    O yanlış bir şey yapmadı. Neden onu hemen çözmüyoruz? Open Subtitles هي لم تفعل أي سوء، لم لا نفك قيدها فحسب؟
    Neden onu Pergusa'daki gençlik yurdunda aramıyorsunuz? Open Subtitles لم لا تبحثين عنها في فندق الشباب في بيرغوسا؟
    Bildiğinin farkındayım, Neden onu bulmamı istemiyorsun? Open Subtitles أعرف أنك على علم، لذا لمَ لا تريدينني أن أعرف؟
    Eğer beni koruma komutunu uyguluyorsan Neden onu öldürmeme izin vermedin? Open Subtitles ،لو كنت فعلاً مرغمة على قتلي لمَ لم تتركيني أقتلها ؟
    Madem bunu biliyordun, Neden onu görmeye gitmedin? Open Subtitles طالما أنكِ تعرفي ذلك لما لم تذهبي لرؤيتها؟
    Neden onu öldürmeye çalışan bir deli hakkında... - ...bu kadar çok düşünüyor ki? Open Subtitles لماذا هو علي وشك الاختناق بسبب مجنون حاول قتله؟
    Eğer Tanrı'yla arasında bağlantı varsa, Neden onu kurtarmadı? Open Subtitles إذاً لديه قناة إتصال بالله فلماذا لم ينقذه الله ؟
    Neden onu incitmek istiyorsun? Open Subtitles لم قمت بإيذاء مشاعرها ؟
    Ama Wilson, anlamıyorum... Neden onu yakalamadın? Open Subtitles لكـن ويلســون , لا أفهــم لم لم تقبــض عليــه ؟
    Peki Neden onu seviyor ve birlikte yaşayacakmışız gibi davranıyordun? Open Subtitles لماذا كنت تتظاهر... بأنك تحبها وبدأنا هذه الحياة معاً ؟
    Neden onu dinliyoruz ki? Open Subtitles لماذا نحن حتى نستمع له؟
    Hem Neden onu Ginza'dan aldınız? Open Subtitles لماذا ترسله من غينزا الى هنا
    Yaşlı adamın hikâyesini dinlemek yerine Neden onu tehdit ettim? Open Subtitles لماذا قمت بتهديد رجل عجوز، بدلًا من أن أستمع إلى حكايته.
    60 yıllık bilgi ve tecrübeye erişimin var. Neden onu kullanmıyorsun? Open Subtitles متاحة لك معرفة وخبرة 60 سنة، فلمَ لا تستفيد من ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد