ويكيبيديا

    "nedenlerden dolayı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الأسباب
        
    • لأسباب
        
    • لاسباب
        
    • لأغراض
        
    • لأسبابٍ
        
    • أسباب
        
    • نضع تعليقاً
        
    • للأسبابِ
        
    • لسبب ما
        
    Onunla yatmak zorunda değilim, sadece politik nedenlerden dolayı yanında olacağım. Open Subtitles .. ليس عليّ أن أنام معه فقط أبقى معه لهذه الأسباب
    Bu nedenlerden dolayı, mümkün olan en kısa zamanda bu yerden gitmek istedim. Open Subtitles لهذه الأسباب كلها، كنت أرغب في الخروج إلى الميدان في أسرع وقت ممكن.
    Evet, ama her zaman başka nedenlerden dolayı, her zaman terörü... Open Subtitles ، نعم، لكن دائما لأسباب الأخرى . . دائما مع الإرهاب
    Bazı nedenlerden dolayı bu kasabadaki insanlar, olanlardan bahsetmemi istemiyor. Open Subtitles لأسباب لا أعرفها، الناس هنا لايريدونني أن أتحدث عما حدث
    Ben de sizin kadar korkuyorum, ama başka nedenlerden dolayı. Open Subtitles أذن كما ترين . انا خائف مثلما انتِ خائفة ولكن لاسباب مختلفة
    Diplomatik nedenlerden dolayı geçerli inkar edilebilirliğe ihtiyacım olduğunu biliyorlar. Open Subtitles يعرفون أني بحاجة لإنكار معقول لأغراض دبلوماسية
    Beni tıbbi nedenlerden dolayı durdurmuyorsun. Open Subtitles لم تجابهيني لأسبابٍ طبّيّة
    Daha sonra bahsedeceğim karışık nedenlerden dolayı, bu resme baktığımda, o zaman şöyle hissettim: Geena, başardın, yaptın, ulaştın. TED لعدة أسباب معقدة، سأتطرق لها لاحقًا، عندما أنظر إلى هذه الصورة، حينها، شعرت بأني حققت ذلك. لقد حققتي ذلك. لقد وصلتي.
    - Bazı nedenlerden dolayı, bu konuda açık olma ihtiyacı duyuyorum. Open Subtitles أجل ، للعديد من الأسباب ، أشعر بالحاجة لأكون بمواجهة ذلك.
    İnsanlar bizi çeşitli nedenlerden dolayı aradılar. TED ولقد اتصل بنا الأشخاص للعديد من الأسباب.
    Canınızı sıkmak istemediğim nedenlerden dolayı toplam tirajı 7 milyonu bulan 11 gazeteden kovulduğumu bilmek ilginizi çekebilir. Open Subtitles ستبتهج لو علمت أنه تم فصلى من 11 جريدة وكان مُعدل توزيعهم الإجمالي 7 مليون نسخة لهذه الأسباب لا أريدك أن تشعر بالضجر
    Aldığım anda, emin değildim ama şimdi bazı nedenlerden dolayı, benim için önemli. Open Subtitles عندما إلتقطتها، لم أكن متأكدة لكن الآن ولبعض الأسباب ... أنا أعتز بها
    Bizim amacımız, kimsenin ekonomik nedenlerden dolayı geri kalmamasını sağlamak. TED إنها مهمتنا أن لا نترك أحداً خلفنا لأسباب مالية.
    Kahverengi doğdum, kadın olarak doğdum ve kontrol edemediğim nedenlerden dolayı bizden şüphe edilen bir dünyaya Müslüman olarak doğdum. TED ولدت سمراء و ولدت أنثى، وولدت مسلمة في عالم يشكك بنا، لأسباب لا يمكن التحكم بها.
    Tam olarak anlaşılmayan nedenlerden dolayı, ampütasyon sonrasında, sırt boynuzundaki bu kısıtlayıcı kontrolde kayıplar olur ve sinyaller şiddetlenebilir. TED لأسباب لا يمكننا فهمها بالكامل، بعد البتر، يحدث فقدان لعملية التحكم التثبيطي في القرن الخلفي. ويتم تكثيف الإشارات.
    Umarım sana tecavüz ederler, ama yasal nedenlerden dolayı bizzat ben etmeyeceğim. Open Subtitles نعم اتمنى ان تغتصبين.. لكن لاسباب قانونيه لا اود اغتصابك بنفسي
    Kişisel nedenlerden dolayı umarım Lee kazanır. Open Subtitles لاسباب شخصية اتمنى فوز ليي
    Başka nedenlerden dolayı tercih ediyorum. Open Subtitles أنا أستخدمه لأغراض أخرى
    Ama malum nedenlerden dolayı evlenmek istemedi. Open Subtitles و لن يفعل هذا, لأسبابٍ واضحة.
    Sağlam nedenlerden dolayı, kesin bir kanıta asla erişemeyeceğimizi düşündük, ama bu kesin bir kanıt. TED لعدة أسباب معتبرة، لم نكن نتوقع أننا سنرى دليلا قاطعا عنها، وهذا دليل قاطع.
    Yayıncılıkta kapak resmi ticari nedenlerden dolayı biraz abartılır. Open Subtitles إنه أمر أساسي في أعمال النشر ... ... أن نضع تعليقاً مثيراً على صورة الغلاف لعدة أسباب منها التسويق
    Ama ondan yanlış nedenlerden dolayı ayrılmanı istemem. Open Subtitles لَكنِّي لا أُريدَك أَنْ تَنهي الأشياءَ مَعه للأسبابِ الخاطئةِ.
    Bu arada, Smith, bazı nedenlerden dolayı traş bıçaklarımı bitirmek zorunda kaldım. Open Subtitles بالمناسبه .. سميث ,يبدو أنه قد نفذت مني شفر الحلاقه لسبب ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد