ويكيبيديا

    "nefretten" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الكراهية
        
    • الكره
        
    • الحقد
        
    • والكراهية
        
    • كراهية
        
    • الكراهيه
        
    nefretten ve düzensizlikten uzak durmalıyız. TED وجب علينا معارضة الكراهية وانعدام الثقة.
    nefretten neler doğuyor. ama daha çoktur sevgiden doğan. Open Subtitles هناك الكثير لتفعله الكراهية و لكن الحب يفعل أكثر
    Bu nefretten dolayı olabilir. Bu sevgiden dolayı olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون بدافع الكراهية أو بدافع الحب
    Bugün ülkemizde aktif siyaset yapan insanların çoğu kendisinin sevgiden, karşısında olanların nefretten yola çıktığına inanıyor. TED أغلبية الأشخاص اليوم من الناشطين سياسيا في بلادنا يعتقدون بأنهم يتحركون بدافع الحب بينما دافع الجهة الأخرى هو الكره.
    Bana, eğer babam gibi olmak istiyorsam, nefretten daha ulu bir amacım olması gerektiğini öğretti. Open Subtitles علّمني هذا ما ارتة حقا أن يكون مثل أبي، أحتاج هدف أعلى من الحقد.
    Söyleyin bana aşk ve nefretten bu ikisinden hangisi en kötü bozuklukları oluşturur. Open Subtitles ‫أود منك أن تخبرني ‫بين الحب، والكراهية ‫أي من هذين ‫يخلق أسوأ إضطرابات؟
    Diğerleri hakkındaki duygularımı ifade etmek için nefretten daha güçlü bir kelime bulmak zorundayım. Open Subtitles "يجب أن نجد كلمة أقوى من "كراهية الآن لأصف مشاعري تجاه الآخرين
    Nefret grubu dediğin şey nefretten ibaret değil ki. Open Subtitles إن مجموعات الكراهية تتعلق بما هو أكثر من الكراهية،
    Çoğu insan nefretten ziyade aşktan dolayı öldürür. Open Subtitles الكثير مِن الناس يقتلون عن الحب بدلاً عن الكراهية
    Bugün yaptıklarımız korkudan ya da nefretten değil. Open Subtitles ما سنقوم به اليوم ليس من دافع الخوف أو الكراهية
    İçgüdülerimizi ve eğitimimizi barındırır dostumuzu düşmanımızdan, sevgiyi nefretten ayırır. Open Subtitles إنه يحوي غرائزنا وخبراتنا ويمكننا من تمييز الصديق من العدو، الحب من الكراهية.
    Bana karşı nefretten başka bir şey hissetmediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك لا تكني أية مشاعر لي بإستثناء الكراهية
    Nefret çirkin bir şey. Bugün nefretten bahsetmek için fazla güzel bir gün. Open Subtitles الكراهية قبيحة, إنه يوم جميل جداً على هذا
    nefretten ve intikamdan bahsediyorsun ama seni gerçekten korkutan şeyin maskesi bunlar. Open Subtitles تتحدثين عن الكراهية والإنتقام ولكن هذا فقط لإخفاء ما يخيفكِ حقاً
    nefretten ve intikamdan bahsedip duruyorsun fakat James Gordon'ı hâlâ seviyorsun. Open Subtitles أنت تتحدث الكراهية والانتقام، ولكنك ما زلت أحب جيمس جوردون.
    Affetmek nefretten sıyrılmaktır. TED المسامحة هي حرية من الكراهية.
    O piç bulduğu her fırsatta seni aşağılıyordu. Sana nefretten başka hiç bir şeyle davranmıyordu. Open Subtitles الوغد يسعى لإذلالك كلّما تمكن من ذلك، لا يعاملكِ بأيّ منطق سوى الكره
    Çok uzun zamandır buralardayım ve sana şunu söyleyeyim inan bana aşk nefretten daha çok öldürür. Open Subtitles أنا كنت في الأنحاء لمدة أطول, و دعيني أخبرك بشيء. صدقيني ,الحب يقتل أكثر بكثير من الكره.
    İçimdeki nefretten doğdun. Open Subtitles ماذا؟ أنت ولدت من الكره بداخلي
    Çirkinler, aptallar, bu ülke için nefretten başka bir şeyleri yok. Open Subtitles إنهم بشعون وأغبياء وأجلاف ويحملون الحقد فحسب تجاه الوطن
    Yeteneklerin şehvet ve tutkudan geliyorlar, öfke ve nefretten değil. Open Subtitles انها تأتي من شغف العاطفة وليس العدوان والكراهية
    Kendimizi utançtan, öz nefretten nasıl arındırabiliriz ve seçilmişler olarak çağrılarımıza kulak veririz? Open Subtitles كيف نطهّر أنفسنا من العار... كراهية نفسك... ...
    O büyük nefretten binlerce kilometre uzaktayız ve burada hep birlikte huzurlu bir şekilde yaşıyoruz. Open Subtitles الفكره تكمن فى كون اننا على بعد الآف الاميال عن كل تلك الكراهيه و نحن نعيش سوياً بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد