ويكيبيديا

    "negatif" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السلبية
        
    • سالب
        
    • السلبي
        
    • سلبياً
        
    • سلبيّة
        
    • سلبية
        
    • سلبي
        
    • سلبى
        
    • سلبيا
        
    • سلبيه
        
    • السالبة
        
    • السلبيات
        
    • سلبيّ
        
    • النيجاتيف
        
    • مرفوض
        
    Daha sonra bunun üzerine düşünürken, negatif enerjiyi hayatımdan çıkarmaya karar verdim. TED و بعد ذلك، كما فكرت فيها بشدة، قررت التخلص من الطاقة السلبية.
    negatif bir kampanya yapmak adına adayı bir soru veya yorum ile hazırlıksız yakalamaya ve bu can sıkıcı münasebeti kaydetmeye çalışır. Open Subtitles في محاولة للقبض عليه على حين غرة مع سؤال أو تعليق من أجل تسجيل لقاء محرج من أجل الحملات الانتخابية السلبية الفيروسية
    Kan nakli yapılmalı. Dört ünite 0 negatif kan getirin. Open Subtitles يحتاج لنقل دم أعطني أربع وحدات دم و سالب بسرعة
    İyi, tamam. Siz her şeye negatif bir yön bulmaya çalışın. Open Subtitles حسناً، لا بد أن تنظرا إلى الجانب السلبي من كل شيء
    TB, PCP, MAC, CMV ve HSV testleri negatif çıkmış. Open Subtitles كان سلبياً للتدرن، الفينسيكلادين ضرر العظم الغشائي، العقبول، تضخم الخلايا
    - Dünya dışı yaşam için herkesin DNA'sı negatif çıktı. Open Subtitles كلّ من فحصوا عادت نتيجتهم سلبيّة من الحمض النووي للفضائيّون
    Hangi enfeksiyon pozitif olduğu halde testlerde negatif sonuç verir? Open Subtitles و أية عداوى قد تكون به لكن ظهرت سلبية بالفحوصات؟
    Sadece negatif düşünceleri kovmaktan ya da gerçeği canlandırmaktan bahsediyordu. Open Subtitles لقد تحدثت عن طرد الافكار السلبية فقط او تصور حقيقتها
    negatif enerji, travma ve acıyla beslenir. Bu şeyleri kendine çeker. Open Subtitles الطاقة السلبية تتغدى على الصدمة والألم إنها تقود تلك الأشياء إليها..
    Grace ilk defa, evden negatif enerjiyi atmak için medyum kullanıyor... Open Subtitles لأول مرة القسيس يستخدم معالج روحي لتطهير المنزل من الطاقة السلبية
    İlişkilerinizi nasıl değiştirirdiniz? ve onlardaki negatif enerjiyi? TED كيف تقوم بتغيير علاقاتك و الطاقة السلبية فيها؟
    Sonra tuzak soruyu sordu: Peki ya negatif bir sayının karekökü? TED ثم طرحت السؤال المخادع: ما هو جذر تربيع سالب واحد؟
    negatif. Görüş alanımız sıfır. Görüş alanımız sıfır. Open Subtitles سالب الرؤية عند مستوى الصفر الرؤية عند مستوى الصفر
    Sanırım negatif testi kabul ediyorlar. Pürüzsüzce çalışacak. Hazır olmamı söylediler. Open Subtitles أظن أنهم يفترضون بأن أختبار الضغط السلبي يسير على نحو سلس.
    Şimdi, öğreneceğimiz yol O negatif basınç çalıştırılır Öldürme çizgisinde test edin. Open Subtitles حسنا، سنكتشف الحقيقة حينما نُجري اختبار الضغط السلبي على انبوب الضغط العالي،
    TB, PCP, MAC, CMV ve HSV testleri negatif çıkmış. Open Subtitles كان سلبياً للتدرن، الفينسيكلادين ضرر العظم الغشائي، العقبول، تضخم الخلايا
    Lenf sayısı düzeldi. Kan kültürleri negatif geldi. Open Subtitles توقف تزايد عدد كرات دمه البيضاء ونتائج اختبارات الزرع لدمه سلبيّة
    30 dakika bekle ve geri gelip testin negatif olduğunu söyle. Open Subtitles انتظر ثلاثينَ دقيقة ثم عد وأخبرها بأن نتيجة الفحص جاءت سلبية
    Lütfen Müdürün ya da başka hiç kimsenin hakkındaki negatif fikirlerine kulak asma. Open Subtitles ومن فضلكِ لا تستمعي للمُدير أو أيّ شخص آخر له رأي سلبي بك
    Ben negatif kontrol arıyorum. Open Subtitles إستمع إلى يا جيرى, أنا أبحث عن تحكم سلبى
    Yani ikimizde biliyoruz ki uzaylı maddeleri insan biyolojisine negatif tepki veriyorlar. Open Subtitles أعني، كلانا.. كلانا يعلم أن المواد الفضائية تتفاعل سلبيا مع البيولوجيا البشرية.
    Bu odada, tehlikeli derecede negatif enerji hissediyorum. Open Subtitles انني اشعر بطاقه سلبيه خطيره في هذه الحجرة
    Üzgün ve negatif duygular da koyu renkliler. TED و حزين، المشاعر السالبة تظهر باللون الغامض.
    Ailenizin pozitif zamanlarının, aynı zamanda da negatif anların nasıl üstesinden geldiğinizin hikayesini yeniden anlatın. TED إقضوا وقتكم في رواية أكثر لحظات عائلتكم إيجابيةً وكيف تغلبتم على السلبيات.
    Belki de benim doğal negatif duruşuma ters tepki veren sensindir. Open Subtitles لكن، هل خطر ببالك لحظة بأنّك ربّما تتصرّفين برد فعل سلبيّ
    Bu negatif film rulosu ne zamandır burada açık duruyor? Open Subtitles منذ متى وعلبة فيلم النيجاتيف هذه هنا في الخارج
    Bir kaç dakika daha ver. negatif. Open Subtitles مرفوض, حالة الوقود تفيد بأنه علينا العودة الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد