ويكيبيديا

    "neler yaptıklarını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ما فعلوه
        
    • ماذا فعلوا
        
    • ما يفعلونه
        
    • ما فعلوا
        
    • ماذا يفعلون
        
    • مايفعلون
        
    Sana orada neler yaptıklarını bilmiyorum ama sen insan değilsin. Open Subtitles لا أعرف ما فعلوه بك هناك ولكنك لستَ بشراً
    Tutsaklarına neler yaptıklarını gördüm. Böyle insanlara güven olmaz. Open Subtitles لقد رأيت ما فعلوه بسجنائهم مثل هؤلاء الناس
    Yani, adamcağıza neler yaptıklarını bilmiyorum ama her neyse onu bir şeye çevirdiler. Open Subtitles أقصد, لا أعلم ماذا فعلوا بالرجل لكن بالتأكيد قامو بتحويله الى شيء
    Evet, bir de gece haberlerinde neler yaptıklarını görsen. Open Subtitles عليكَ أن ترى ما يفعلونه بنشرة الأخبار الليلية
    Temizleyiciler neler yaptıklarını tersine zorunda ki, Open Subtitles أن يستطيع المنظفون أن يعكسوا ما فعلوا
    Yemeklerini yemeyen küçük çocuklara neler yaptıklarını biliyor musun? Open Subtitles أتعلم ماذا يفعلون للأطفال الذين يرفضون تناول عشائهم ؟
    Geçen sefer yardım etmek istediğinde sana neler yaptıklarını hatırla. Open Subtitles أتتذكّرين ما فعلوه بكِ عندما حاولتِ أن تساعديهم سابقاً؟
    Bana ne yaptılar bir bilseydin, içime neler yaptıklarını, o zaman anlardın onu götürmem gerektiğini. Open Subtitles إن كنت تفهم ما فعلوه بي ما فعلوه بداخلي ستعرف لماذا أعيدها
    Neler hissettiğini, ve sana neler yaptıklarını biliyorum, ama hayattasın... yaşadın Open Subtitles أعرف كيف تشعر حيالهم وأعرف ما فعلوه بك ولكن حياتك تم إنقاذها
    Ailene neler yaptıklarını hatırla. Gözlerini kapa. Open Subtitles أمة النار ، أتذكر ما فعلوه لعائلتك
    Karşılaştıkları son balıkçılara neler yaptıklarını gördün. Open Subtitles رأيت ماذا فعلوا ؟ بآخر صياد وجدوه
    Onlara neler yaptıklarını gördün mü? Open Subtitles هل رأيت ماذا فعلوا بهن؟
    Onlara neler yaptıklarını gördün mü? Open Subtitles هل رأيت ماذا فعلوا بهن؟
    İnsanlar neler yaptıklarını konuşmak için kafelere falan giderler! Open Subtitles الناس تذهب الى المقاهي للتحث عن ما يفعلونه
    Sadece bir düşünün. Neden burda olduklarını biliyorsunuz, burada neler yaptıklarını biliyorsunuz. Ve nefretle dolusunuz, korkuyu hissediyorsunuz. TED فقط تخيل إحساسك ، لأنكم تعرفون لماذا هم هنا ، وتعرفون ما يفعلونه هنا . وتشعرون بالغضب تشعرون بالخوف .
    Evet, bir de gece haberlerinde neler yaptıklarını görsen. Open Subtitles يجب أن ترى ما يفعلونه بالأخبار الليلية
    Ben yaşamak istiyorum. O çocuklara neler yaptıklarını gördün. Open Subtitles {\pos(190,210)}،أريد أن أعيش لقد رأيت ما فعلوا بالأطفال
    Bana neler yaptıklarını öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles لكن يجب أن أكتشف ما فعلوا لي
    Sinirlendiklerinde neler düşündüklerini, hatta neler yaptıklarını araştırıyorum; kavga mı ediyorlar, bir şeyleri mi kırıyorlar veya internette büyük harflerle mi konuşuyorlar. TED أدرس أنماط التفكير لديهم عندما يغضبون، حتى أنني أدرس ماذا يفعلون أثناء الغضب، إذا ما كانوا يتعاركون أو يكسرون أشياء، أو حتى يصرخون على الناس في الإنترنت.
    Eskiden Red Lobster'da çalışıyordum bu yüzden mutfakta balıklarla neler yaptıklarını biliyorum. Open Subtitles لقد كنت أعمل فى مطعم أسماك "ريد لوبستر". و أعرف ماذا يفعلون لتلك الأسماك فى المطبخ.
    Bu boku yine Meksikalılar pişiriyor ve onların neler yaptıklarını biliyorum. Open Subtitles و أنا أعلم مايفعلون به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد