ويكيبيديا

    "nerdeyiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أين نحن
        
    • اين نحن
        
    • أين ذهبنا
        
    • وأين نحن
        
    - Burada olmamalıydık. Nerdeyiz farkında mısın? Open Subtitles لا يجدر أن نكون هنا , هل تدركون أين نحن ؟
    Biz Nerdeyiz biliyor musun? Open Subtitles مثل أن تخبرني أين نحن بحق الجحيم؟
    Nerdeyiz biliyor musun, stajer? Open Subtitles هل تعرف أين نحن, أيها الموظف المؤقت ؟
    Hey, Al, Nerdeyiz tam olarak ? Open Subtitles ياكابتن اين نحن ؟
    Şimdi Nerdeyiz? Open Subtitles {\1cHFFFFFF\3cH03698b\a6}إلى أين ذهبنا ؟
    Nerdeyiz biliyor musun, stajer? Open Subtitles هل تعرف أين نحن, أيها الموظف المؤقت ؟
    Bak Nerdeyiz. Open Subtitles انظر أين نحن الآن
    Bak Nerdeyiz. Open Subtitles انظر أين نحن الآن
    Bugün Nerdeyiz? Open Subtitles دعنا نرى. أين نحن اليوم؟
    Biz Nerdeyiz? Open Subtitles أين نحن هنا يوشع؟
    Şu anda Nerdeyiz? Caddenin adını söyle. Open Subtitles أين نحن الآن اخبريني
    Kahretsin; Nerdeyiz ? Open Subtitles أين نحن بحق الجحيم؟
    Söyle bakalım, şimdi Nerdeyiz? Open Subtitles أخبروني أين نحن الآن
    - Hayır, hayır. Yani cografi olarak Nerdeyiz? Open Subtitles اقصد أين نحن جغرافياً؟
    Ee, tam olarak Nerdeyiz? Open Subtitles إذن، أين نحن بالضبط؟
    - asistan söyle bakallım Nerdeyiz? .. Open Subtitles أيتها المتدربة، أين نحن الآن؟
    - Nerdeyiz, biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعلم أين نحن , صحيح ؟
    -Burda farklı bişeyler oluyor Nerdeyiz ? Open Subtitles في حالة عدم وجود الآلة النطاحة فإنه يجب علينا انتظار الرجال ذوي اللباس الأزرق (الشرطة)، أين نحن الآن
    -Tam olarak Nerdeyiz biliyorum. Open Subtitles -لا بأس اني اعرف اين نحن بالضبط
    Şu anda Nerdeyiz? Open Subtitles اين نحن الان؟
    Şimdi Nerdeyiz? Open Subtitles {\1cHFFFFFF\3cH03698b\a6}إلى أين ذهبنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد