ويكيبيديا

    "nesneleri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الأغراض
        
    • الأشياء
        
    • الأجسام
        
    • بأيجاد الأغر
        
    Bu kutsal amaç için, kendilerini bütün nesneleri bulmaya adamış olan kişiler. Open Subtitles مجموعة قد قررت جمع جميع هذة الأغراض من أجل هذا الهدف المقدس
    Hikâyeleri anlatmak için nesneleri kullanmak, yeni bir ritüel tohumu ekmek, 13 yaşında olan birinin törenleri için değil yolun çok daha ilerisindeki birisi için? TED أتكون الاستعانة بتلك الأغراض لسرد القصص النواة لطقس جديد، ليست لمن هم في 13 سنة، إنما هي لمن اقترب من أواخر العمر؟
    Daha kimse bir şey bilmezken, onlar nesneleri toplamaya çoktan başlamışlardı. Open Subtitles بدءوا تجميع الأغراض قبل أن يعلم أى أحد ماذا يجرى
    Birçok bilgi-işlem cihazımızın aksine, bu nesneleri kullanmak çok daha zevkli. TED على النقيض من أجهزة الحاسوب، فإن الأشياء الآنفة الذكر سهلة الاستعمال.
    Bütün kör aletleri ve atılabilen nesneleri kaldırdığından emin ol. Open Subtitles فقط تأكدي من إغلاق كل الأشياء والأدوات غير حادة والمستهلكة.
    Ne kastettiğimi size şöyle açıklayayım; bunu nesneleri moleküler ölçeğe küçülterek yapar. TED وسأفسر ما أقصده بذلك، بتخفيض مقياس تلك الأجسام إلى مستوى الجزيئات.
    Bu yolla günlük nesneleri mikrofona dönüştürebiliriz. TED بهذه الطريقة، باستطاعتنا تحويل الأجسام في المايكروفونات.
    Ancak sağ kalan müritlerin bir kısmı, nesneleri toplayıp onları bir kasanın içine saklamanın akıllıca olacağını düşündüler. Open Subtitles ولكن القليل من الأتباع الناجين رأوا أنه من الأفضل جمع أكثر الأغراض أهمية وأخفائها فى سرداب
    Eğer bütün nesneleri tekrar bir araya getirebilirsek, Tanrı`nın zihnini onarabiliriz. Open Subtitles إذا أستطعنا أعادة شمل الأغراض سوية فسنستطيع أستعادة العقل الربانى
    1966 yılına kadar, neredeyse bütün nesneleri bulmuştuk. Open Subtitles بحلول 1966 كنا قد وجدنا تقريباً أغلب الأغراض
    nesneleri herkesten saklamaya çalışırlar. Open Subtitles دائماً، يحاولون تخبئة الأغراض عن الآخرين
    Bu nesneleri yaratan olay, onu da bu dünyadan bir şekilde kopardı. Open Subtitles مهما كان الحدث الذى أوجد الأغراض فقد حذفه من العالم بشكل ما مثل غرفة الفندق
    Kimse bundan kaçamaz. nesneleri kullanmanın her zaman bir bedeli olur. Open Subtitles دائماًً هناك ثمن تدفعه لأستخدامك الأغراض
    Böyle güzel nesneleri nasıl yarattığınızı sorabilmek için sizinle tanışmak istedim. Open Subtitles فأردت أن أقابلك لأعرف كيف تتمكن من صنع هذه الأشياء الجميلة
    Bu tabiatın henüz gerçek anlamda gözlemleyemediğimiz bir parçası, kütleçekimi dalgalarını, nesneleri gerçekten bizim düşündüğümüz gibi mi etkilediklerini görmek... Open Subtitles هذه حقيقة طبيعيّة لم نلحظها لحدّ الآن, لرؤية موجات الجاذبيّة, سواء كان تأثيرها على الأشياء بالطريقة التي نعتقدها أم لا.
    Yani insan görebilince her şey farklı oluyor çünkü nesneleri olduğu gibi kabul ediyorsun. Ama göremeyince, TED بدى كل شئ مختلفًا وأنت مبصر لأنك تعتبر الأشياء كما هي ولكن كشخص كفيف
    nesneleri düzenlerken en çok ihtiyacınız olan şeylerin en erişilebilir olması ofisinizde de uygulanabilir. TED فكرة تنظيم الأشياء بأسلوب يسمح للمعلومات بأن تكون متاحة من الممكن تطبيقها في المكتب.
    Birleşik Devletler'i, Kaliforniya'yı ve San Diego'yu görebilirsiniz. nesneleri döndürmek için fareyi veya klavyeyi kullanabilirsiniz. TED يمكنك أن ترى الولايات المتحدة وكاليفورنيا وسان دييغو، ويمكنك استخدام الفأرة أو لوحة المفاتيح لإدارة الأشياء.
    Beynimizin buna otomatik olarak verdiği karşılık, ufka yakın nesneleri, aslında göründüklerinden daha büyük algılamaktır. TED الدماغ يعوض هذا تلقائياً بإدراك الأجسام قرب الأفق بشكل أكبر مما تبدو في الواقع.
    Ve bundan sonra, bu nesneleri keşfetmek ve katologlandırmak için odaklaşmış çabalarımız devam edecektir. TED ومنذ ذلك الحين، كانت هناك جهود مركزة جارية لاكتشاف وتصنيف هذه الأجسام.
    Bu benim için çok heyecan vericiydi, çünkü bu, fiziksel nesneleri meydana getirebileceğim ve onlarla film çekebileceğim anlamına geliyordu. TED وكان ذلك في غاية الإثارة بالنسبة لي، لأنه كان يعني أنه بمقدوري عمل تلك الأجسام المادية، وصناعة أفلام من تلك الأجسام.
    Ve nesneleri sen yarat... Kapa çeneni! Open Subtitles ...وإذا كنت قمت بأيجاد الأغر - توقف عن الكلام -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد