Tek kollu adam 9 nolu karayolda Robin's Nest Motelde kalıyor. | Open Subtitles | يقيم وحيد الذراع في نُزُل "روبينز نيست" على الطريق السريع التاسع. |
Efendim, NBE-1'i koruyan Nest ekibinden acil durum çağrısı alıyoruz. Orası 9300 kulaç derinlikte. | Open Subtitles | (نيست) الحامية لـ(إن دي إيه-1) يطلبون الغوث يا سيدي |
Robin's Nest Motel'deki hizmetçi bulmuş. | Open Subtitles | (خادمة في فندق (روبن نيست وجدت هذا الصباح |
Protokolleri Nest Ekibi'ne dağıtmanız gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن تقوم بتوزيع البروتوكولات إلى فريق البحث النووى |
- Nest hangi cehennemde? | Open Subtitles | أين فرقة العش بحق الجحيم؟ |
GİZLİ Nest KARARGÂHI Washington, D.C. | Open Subtitles | مقر القيادة السري للوكر واشنطون العاصمه |
Burada insanlara iğrenç şeyler yaptılar, adamım Jack'e "Cuckoo's Nest"te yaptıkları gibi. | Open Subtitles | لقد فعلوا شئ , فظيع لهؤلاء الناس (مثل ما حدث لهذا الرجل (جاك "في "عش المجانين |
Kaitlin Nest? Yanlış adamla evlendi. | Open Subtitles | "كيتلين نيست" موظفه تزوجت الشخص الخاطئ |
482 Crow's Nest Yolu'na gitmeliyiz. | Open Subtitles | علينا الذهاب الى "482 كروز نيست لاين" |
Nest ve ilk müdahale ekiplerinin bu şehirde konuşlanmış olduklarını doğrula. | Open Subtitles | تأكدى من نشر فرق البحث النووى بهذه المدن |
Nest, Edwards'ın 30 km yarıçapının temiz olduğu bir uçuş yolu istiyor. | Open Subtitles | فريق البحث النووى يريدون "طريقاً جوياً خالياً إلى قاعدة "إدواردز لمسافة 20 ميلاً بكل إتجاه |
Bu yüzden Buchanan, bombalar, bir Nest tesisine götürülmeye hazır olur olmaz, onu aramanı istiyor. | Open Subtitles | بيوكانان) يريدك أن تتصل به بمجرد أن تكون) القنابل جاهزة للنقل إلى منشأة فريق البحث النووى |
- Ken, Nest'in geldiğini söyle. | Open Subtitles | -كين،أخبرنى أن فرقة العش هنا |
Hadi Nest'e geri dönelim. | Open Subtitles | هيا فلنعد للوكر |
One That Flew Over the Cuckoo's Nest'di bir kaç erkekle. | Open Subtitles | فلم "الذي طار فوق عش المجانين" مع شاب "فلم (جاك نيكلسون) الشهير" |