ويكيبيديا

    "neyin iyi olduğunu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ما هو الأفضل
        
    • ماهو الأفضل
        
    • ماهو الافضل
        
    • ما هو الجيد
        
    • ما هو جيد
        
    • ما هو الافضل
        
    • ما هو الصالح
        
    • ماهو جيد
        
    • علي شئ افضل
        
    Eğer senin için neyin iyi olduğunu biliyorsan gözümün önünden çekil. Open Subtitles اخرج, أغرب عن وجهي إن كنت تعلم ما هو الأفضل لك
    Hayır. Benim için neyin iyi olduğunu bilmiyorsun baba. Open Subtitles لا, لا, لا, لا, أنت لا تعرف ما هو الأفضل لي يا أبي
    Bush Ailesi sabah uyandığında siz ya da benim için değil, Suudiler için neyin iyi olduğunu düşünüyor desem çok mu kabalık etmiş olurum? Open Subtitles عائلة بوش وهي تستيقظ صباح كل يوم وربما يكون تفكيرهم محصورا في ماهو الأفضل للسعوديين
    Senelerdir sadece benim kızımmış gibi davrandın ve şimdi onun için neyin iyi olduğunu sen mi bana söylüyorsun? Open Subtitles هذا الذي يحصل لسنوات تتصرف كما انها ابنتي فقط والان تقول لى ماهو الافضل بنسبة لها؟
    Yani, sonrasına kadar neyin iyi olduğunu geriye bakıp olaylar hakkında düşününceye kadar asla söyleyemezsiniz. Open Subtitles أعنى، لا تستطيع أبداً قول ما هو الجيد حتي مؤخراً، علي أية حال، حتي تنظر للوراء وتفكر بالأشياء
    Bize neyin iyi olduğunu nereden biliyorsun? Open Subtitles ما الذى تعرفه عن ما هو جيد لنا؟
    Evet, bence neyin iyi olduğunu da biliyor. Sözlerime inan, seninle benim konuşmamızı istemiyor. Open Subtitles أعتقد أنه يعرف ما هو الافضل وهو لايريدنا أن نتحدث.
    Şehrimiz için neyin iyi olduğunu ayak takımından çok daha iyi biliriz. Open Subtitles نعرف أكثر من الرعاع ما هو الصالح لمدينتنا
    Sürekli kararları sen veriyorsun ama benim için neyin iyi olduğunu nereden biliyorsun? Open Subtitles هناك دائما قرار ماهوجيدبالنسبةلي. لكن ماذا تعرف عن ماهو جيد لي ؟
    Paranı alacaksın. Ve sen neyin iyi olduğunu biliyor musun? Open Subtitles ستحصل علي نقودك و هل تريد علي شئ افضل ؟
    Sizin için neyin iyi olduğunu bildiklerine inanıyor musunuz? Open Subtitles ألا تعتقدين إنهم يعرفون ما هو الأفضل لك؟
    Sonuçta, herkes için ve sevdiğiniz kozmetikler için neyin iyi olduğunu kendinize sorup tekrar özgürce düşünmeye ne dersiniz? Open Subtitles على أي حال ، لما لا تسألوا أنفسكم ما هو الأفضل للجميع ، و للمستحضرات التي تحبونها و فكروا بحرية بشانها ؟
    Onun için neyin iyi olduğunu bilen bir babası olan bir çocuk. Open Subtitles محظوظ لأن لديه أب يعرف ما هو الأفضل لك
    İnan bana hepimiz için neyin iyi olduğunu biliyorum. Open Subtitles صدقنى، أَعْرفُ ما هو الأفضل لنا
    Elliott onun için neyin iyi olduğunu bilmiyor. Open Subtitles إليوت لا يعرف ما هو الأفضل بالنسبة له.
    Ama bazen ben de neyin iyi olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لكن أحياناً لا أعلمُ ما هو الأفضل و هذا ...
    Bazıları onlar için neyin iyi olduğunu bilir, bazıları bilmez. Open Subtitles حسنا... هناك اناس يعرفون ماهو الأفضل لهم وهناك من لايعرفون.
    Sen mi bileceksin kim için neyin iyi olduğunu? Open Subtitles أوه, الآن تعرف ماهو الأفضل للجميع ؟
    Jerome için neyin iyi olduğunu neden ona bırakmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تثق في جيروم لتعرف ماهو الافضل
    İhtiyaçlarınızı karşılayan benim ve sizin için neyin iyi olduğunu da bir tek ben bilirim! Open Subtitles وأنا الوحيد من يعلم ما هو الجيد لكم...
    Kızım için neyin iyi olduğunu nerden biliyorsun? Open Subtitles -وكيف تعرف ما هو الجيد لابنتى؟
    Senin için neyin iyi olduğunu bilen tek kişi sensin. Open Subtitles انظري، وحدكِ تعلمين ما هو جيد لكِ
    neyin iyi olduğunu bilemiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو جيد.
    Bayan Lynch bizim için neyin iyi olduğunu bilir. Open Subtitles سيدة لينش تعرف ما هو الافضل لنا
    Bence senin için neyin iyi olduğunu da bilmiyorsun. Open Subtitles اعتقد انك لا تعلم ما هو الصالح لك.
    Sonunda birisi onun için neyin iyi olduğunu biliyor. Open Subtitles أخيراً... أحدهم يعرف ماهو جيد لصالحه
    Paranı alacaksın. Ve neyin iyi olduğunu biliyor musun? Open Subtitles ستحصل علي نقودك و هل تريد علي شئ افضل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد