Ona söyledim doktor, fakat telefon numaranızı kaybettiğini ve acil olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد أخبرته بذلك، ولكنه قال بأنه قد فقد رقمك وأنها مسألة عاجلة. |
Bip sesinden sonra adınızı, numaranızı ve arama sebebinizi söyleyin lütfen. | Open Subtitles | اذكر اسمك و رقمك و السبب من إتصالك بعد سماع الصفارة |
numaranızı bulmak için çok uğraştım. | Open Subtitles | كان لا بُدَّ أنْ اَذْهبَ مشوار طويل لاحصل علي رقمك |
Öncelikle, bilgisayar şifrenizi onaylar, hesap numaranızı girin ve kutunuz size getirilsin. | Open Subtitles | .. حالما يؤكد الكومبيوتر مفتاحك أدخلي رقم حسابك .. وسيتم استعادة صندوقك |
AlamoCitizensBankası telefon bankacılığına hoş geldiniz. Lütfen hesap numaranızı giriniz. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى المساعدة في مصرفنا رجاء أدخل رقم حسابك |
Sinyal sesinden sonra adınızı ve numaranızı söylerseniz sizi ararım. | Open Subtitles | برجاء ترك اسمك ورقمك بعد سماع الصفارة، سأعود لاحقاً |
Şu an telefona cevap veremiyoruz ama isminizi ve telefon numaranızı bırakırsanız, sizi geri ararız. | Open Subtitles | إننا متأسفون للغاية لا نستطيع الوصول للهاتف الآن و لكن إذا تركت أسمك و رقمك سنرجع إليك فورا بمجرد ان نتمكن من ذلك |
numaranızı Massachusetts'deki emlakçıdan aldım ve sizinle konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | لقد حصلت على رقمك من وسيط فى ماساشوسيتس وأرغب فقط فى الحديث معك |
numaranızı bırakırsanız, sizi ararız. | Open Subtitles | إذا تركت رقمك يمكننا أن نعاود الإتصال بك |
numaranızı söylediğimde biletinizi şuradaki kabine götürüp hediyenizi alın. | Open Subtitles | الآن ، عندما استدعي رقمك أخذها إلى الطاولة هناك و احصل على جائزتك |
Lütfen isminizi ve numaranızı bırakın, sizi daha sonra arayacağım. | Open Subtitles | أرجو أن تترك إسمك و رقمك و سأعاود الإتصال بك لاحقا |
Lütfen adınızı, numaranızı ve aradığınız saati bırakın. | Open Subtitles | الرجاء ترك إسمك و رقمك ووقت مكالمتك و سنتصل بك |
Firma, bakıcıları öyle bir yolluyor ki adınızı vermek yerine numaranızı veriyorlar. | Open Subtitles | . كنت اعتقد ان لديهم كما تعتقد ساعطيك رقم بدلا من اسم |
Çünkü online bir mağazada satınalma yaptığınız zaman isminizi, sevkiyat adresinizi, kredi kartı numaranızı ve kredi kartı güvenlik numaranızı yazacaksınız. | TED | لانه عنما تشتري في المتاجر الالكترونية سوف تكتب اسمك و عنوان التسليم رقم بطاقتك الائتمانية ورقم المرور السري لها |
Birincisi asla, asla ve asla telefon numaranızı Donald Trump'a vermeyin. | TED | أولاً، يجب ألا تعطي رقم جوالك إلى دونالد ترامب مطلقاً. |
Bana numaranızı verirseniz... konuyu bir daha düşünebilirim. | Open Subtitles | ربما لو أعطيتيني رقم هاتفك هذا سيعطيني فرصة لأفكر في الموضوع |
İlişkiye geçmek isteyecekleri ilk kişi de siz olduğunuza göre bana telefon numaranızı verin telefonunuzu dinlemeye alırız. | Open Subtitles | بما أنك أول شخص قد يحاول الاتصال به سأخبرك بأمر أعطني رقم تلفونك سأضع تسجلاَ على هاتفك ومراقبة على اتصالاتك |
Şimdi hepinizin adınızı, adresinizi ve telefon numaranızı bir kağıda yazıp, bana iletmenizi istiyorum. | Open Subtitles | اود ان اتعرف عليكم جميعا وذلك عن طريق كتابة الاسم والعنوان بالاسفل اسمائكم و رقم هاتف العمل على الورقة وتمريرها لأمام |
Sinyal sesinden sonra adınızı ve numaranızı söylerseniz sizi ararım. | Open Subtitles | برجاء ترك اسمك ورقمك بعد سماع الصفارة، سأعود لاحقا |
Eğer mevcut çocuklardan birisiyle ilgili olarak arıyorsanız lütfen 7 haneli numaranızı girin. | Open Subtitles | اذا كنت تحاول الأتصال برقم موجود.. ادخل من فضلك الأرقام |
Kırmızı daireye gidin ve numaranızı bekleyin. | Open Subtitles | قفوا في الدائرة الحمراء. وأنتظروا رقمكم. قفوا في الدائرة الحمراء. |
numaranızı bırakırsanız sizi haberdar edecek birini bulmaya çalışırım. | Open Subtitles | اذا وضعتي رقماً عندي ، سأحاول أن أجعل أحداً يتصل بكم |
Şimdi dağıtılan formalardan alın ve üstüne numaranızı takın. | Open Subtitles | كل ثُنائي يأخذ زيّـاً من التي توزّع عليكم، وتأكدوا من وضع أرقامكم عليها. |
Robert Angier'in günlüğü. Colorado anılarını da kapsıyor. Mesela numaranızı nasıl çözdüğünü. | Open Subtitles | مذكرات روبرت انجير وفيها يحكي كيف تعلم خدعتك في كولورادو |
Sizi numaranızı hemen bölge hızlı arama rehberine ekleyeceğim. | Open Subtitles | أنا سَأَضِعُ عددَكَ في وجهِ سرعةِ الدائرة الإنتخابيةَ الآن. |