Bugüne kadar benim oğlumdun ama artık bu ruhun oğlusun. | Open Subtitles | لقد كنت ابني حتي هذا اليوم أنت الآن ابن التراب |
Sen bir kralın oğlusun, neden gül yaprakları üzerinde yürümeyecek mişsin? | Open Subtitles | أنت ابن ملك, لِمَ لا تسير على بتلات ورود؟ |
Sen NPA Dedektifi, Polis Şefi Soichiro Yagami'nin oğlusun... | Open Subtitles | ابن قائد الشرطة، ياغامي سويتشيرو. لديك حس عدالة يقارع الخاص بوالدك |
Sen önceki kralın kayıp oğlusun. Bizim kralımızsın. | Open Subtitles | أنت إبن الملك السابق المفقود , إنك ملكنا |
Doğru. Sen avukatın oğlusun, değil mi? | Open Subtitles | صحيح، أنت بكل تأكيد إبن محامية أليس كذلك؟ |
Vavra onu kurtardığın için teşekkür ediyor. Artık onun oğlusun. | Open Subtitles | شكراً لك يا فارفا لإنقاذك حياته انت تـُعتبر ابنه الآن |
Sen sadece babanın oğlu değilsin, annenin de oğlusun. | Open Subtitles | أنت لست ابن والدك فقط أنت ابن والدتك أيضا |
Sen, şu katillerin oğlusun. | Open Subtitles | لو صحت ذاكرتي أنت ابن هؤلاء القتلة أليس كذلك؟ |
Gerçekten Rick O'Connell'in oğlusun sen. | Open Subtitles | وانت ايضا ابن ريك اوكونيل اعظم مكتشف فى العالم |
Açıkçası, sen Bart'ın oğlusun ve o mevkiyi hakediyorsun. | Open Subtitles | الحقيقة انه, انت ابن بارت, وهذا هو مكانك الصحيح كلامك هذا يعني الكثير لي |
Sonuçta Şeytan'ın oğlusun, değil mi? | Open Subtitles | اقصد, بالله عليك , إنك ابن الشيطان حسناً؟ |
İleride karşına çıkacakları iyi yüreğinle ve cesur ruhunla karşılayacağını biliyorum çünkü sen babanın oğlusun. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنكما ستجتمعان بالرغم من ذلك مع طيبة القلب وشجاعة الروح، لأنك أنت ابن أبيك. |
Bugüne kadar sen benim oğlumdun artık sen bu ruhun oğlusun. | Open Subtitles | ..كنت ابني حتى اليوم والأن أنت ابن التراب |
Ona olanlardan sorumlu olmasaydınız bile sen Morland Holmes'ün oğlusun. | Open Subtitles | حتي لو لم تكن مسئول عما حدث لها حسنا أنت ابن مورلاند هولمز |
Sen bir rahibin oğlusun. Vali olmak istiyor musun? | Open Subtitles | أنت إبن كاهن أتريد أن تكون عمدة؟ |
Ben herkesi tanırım. Sen kimin oğlusun? | Open Subtitles | فأنا أعرف الجميع، إبن مـن أنت؟ |
Bunun benim için ne kadar zor olduğunu bilmelisin sen benim kardeşimin oğlusun sonuçta. | Open Subtitles | هذا شيء صعب بالنسبه لي "ليونيل" أن أقوم بالإبلاغ عن إبن أختي |
Babanın oğlusun. Kadınlar onlar için hiçbir şey değildi, senin için de öyle. | Open Subtitles | إبن أبيك النساء لا نعني شيئاً له و لك |
Polis dedi ki, "Sen bir şehit oğlusun ve bunları mı yapıyorsun?" | Open Subtitles | ضابط الشرطة قال:" أتكون إبن الشهيد " و تفعل هذه الأشياء؟ |
- Hiç önemli değil. Hâlâ onun oğlusun. - Artık unutsan olmaz mı? | Open Subtitles | لا بأس، لا زلت ابنه ألا يمكنك أن تنسى الامر ؟ |
Eminim kızgın olduğundandır ama sen halen onun oğlusun. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه غاضب ولكنك لا تزال ولده |
Burası senin evin... Sen ailenin büyük oğlusun... | Open Subtitles | إن هذا بيتك أنت الأبن الكبير لهذه العائلة |
Sen bir kralın oğlusun, bu yüzden sana saygı duyarım. Şatonun sınırları içinde özgürsün. | Open Subtitles | أنت أبن الملك , لذلك سأعاملك بأحترام لديك حرية التجول فى القلعة |
Bir hukukçunun doğan ilk oğlusun... | Open Subtitles | أنت الابن البكر لمحامٍ أنت درست النحو والبلاغة |
Dedemin ikinci oğlunun oğlusun. | Open Subtitles | كيف أنا عمك؟ إبنُ الابن الثاني لجد والدي! عمي! |