Oğullarınız, şu çılgın şov yıldızları tarafından kaçırıldı. | Open Subtitles | لقد تم اختطاف أبنائك بواسطة مضيفي برامج المسابقات |
Oğullarınız yarışma programı sunucuları tarafından kaçırıldı. | Open Subtitles | لقد تم اختطاف أبنائك بواسطة مضيفي برامج المسابقات |
Kendi Oğullarınız söz konusuyken hiçbir tereddüte düşmemiştiniz çok çabalasalar da çabalamasalar da. | Open Subtitles | لم يكن لديك اي تردد أن كان احدا من أولادك وأن كان هل يستحق الجهد أم لا ؟ |
Oğullarınız Kilise tarafından köle alınacak, karılarınız yeni kocalarına hizmet edecek. | Open Subtitles | أولادك سيخدمون الكنيسة وزوجاتك ستأخذ لها أزواجاً جديدة. |
Evet, hanımefendi. Oğullarınız ve tüm... | Open Subtitles | ... حسناً سيدتي ، مع أبناءك والجميع |
Kadınlarınız Oğullarınız, kızlarınız, yaşlılarınız köle olacak, sizler değil! | Open Subtitles | أبناؤكم وبناتكم وعجائزكم سيكونوا عبيدا .. أما أنتم فلا |
Oğullarınız ve kızlarınız için de. | Open Subtitles | والى أبنائكم وبناتكم |
"Oğullarınız ve kızlarınız, kontrolünüzden çıktılar. | Open Subtitles | "ابناءك وبناتك سيكونوا خارجين عن سيطرتك". |
Oğullarınız, Kevin ve Patrick bu sabah hastaneye getirildiler. | Open Subtitles | ,ولداك , كيفن و باتريك .أَدخلا إلى المستشفى هذا الصباح |
Oğullarınız kadar da değerli mi? | Open Subtitles | إنها قيمة مثل أبنائك |
- Oğullarınız sizi içeri aldı. | Open Subtitles | - أبنائك أبلغوا عنك وسلموك |
Ya o mükemmel Oğullarınız nasıl? | Open Subtitles | وماذا عن أولادك الممتازين أولئك؟ |
Oğullarınız için üzülüyorum lordum. | Open Subtitles | أنا حزينة, من أجل أولادك يا سيدي. |
Oğullarınız, kızlarınız ve hatta ihtiyarlarınız da. | Open Subtitles | أبناؤكم, بناتكم اباؤكم |
"Oğullarınız ve kızlarınız, kontrolünüzden çıktılar. | Open Subtitles | "ابناءك وبناتك سيكونوا خارجين عن سيطرتك". |
Oğullarınız araba kazası geçirdi. | Open Subtitles | ولداك تعرضا لحادث سياره. |