ويكيبيديا

    "o ana kadar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حتى تلك اللحظة
        
    • حتى ذلك الحين
        
    • حتى ذلك الوقت
        
    • وحتى ذلك الحين
        
    o ana kadar, Bassam, Nazi Soykırımının bir efsane olduğunu sanıyordu. TED حتى تلك اللحظة فكر بسام أن الهولوكوست كان في الغالب أسطورة.
    Tek gecelik başarı hikayeniz, o ana kadar hayatınızda yaptığınız her şeyin bir sonucudur. TED النجاح بين عشية وضحاها هو دائما نتيجة لكل شيء قمت به في حياتك حتى تلك اللحظة.
    o ana kadar bana dönme ümidin olduğu için... hep bekleyeceğim. Open Subtitles ..سأنتظركِ حتى ذلك الحين و آمل أنك ستعودين لي
    o ana kadar anlamamştım, ama heralde hiç umrunda olmamıştım. Open Subtitles لم أكن أدرك حتى ذلك الحين لكنها ربما لم تكن تهتم لي على الإطلاق
    ...o ana kadar, lanetlisiniz ve de Cennet'in kapıları kapalı kalmaya devam edecek. Open Subtitles حتى ذلك الوقت فأنت ملعون وأبواب الجنة ستظل مقفلة
    o ana kadar, kıçımı silmeye devam edecek ve bu fırsat için minnet duyacaksınız. Open Subtitles حتى ذلك الوقت ستعقم مؤخرتي وتكون ممتنا للفرصة التي...
    Dediğim an, çevre yoluna gireceksin. o ana kadar, hızını koru. Open Subtitles ستسلك الطريق السريع حينما أخبرك وحتى ذلك الحين أريدك أن تحافظ على سرعتك
    o ana kadar bir kadın tarafından sevilmenin güzelliğini düşünmemiştim. Open Subtitles لم أفكر حتى تلك اللحظة كم هو جميل أن تحبنى أمرأة واحدة
    Lağımdaki o ana kadar bilmiyordum. Open Subtitles ولكنه لم يكن واضحا بالنسبة لي حتى تلك اللحظة في المجاري
    o ana kadar balkonda, her şey değiştiğinde... Open Subtitles حتى تلك اللحظة.. على الشرفة، عندما تغيّر كل شيء
    Ta ki o ana kadar. Open Subtitles لكن لم أفهم معناها الحقيقي حقاً حتى تلك اللحظة.
    Kariyerim boyunca defalarca Tanrı'yı oynamakla suçlanmıştım ve o ana kadar, bu beni hiç rahatsız etmemişti. Open Subtitles كنت قد اتهمت باللعب عدة مرات في حياتي المهنية، وأنه لم يزعجني حقا حتى تلك اللحظة.
    o ana kadar klasik bir kariyer adamıydım Fazla yiyip, fazla içiyordum. Çok fazla çalışıp, ailemi ihmal ediyordum. TED حتى تلك اللحظة , كنت ذلك المقاتل القديم التابع للشركات كنت آكل كثير .. و أشرب كثيرا كنت أعمل بشده . وكنت أهمل الأسره .
    o ana kadar en kötüsünü hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم يكن حتى ذلك الحين سمحت لنفسي بالتفكير في الأسوأ
    o ana kadar durumları bir arada tutmalıyız. Open Subtitles لكننا بحاجة إلى أن يصمد الوضع حتى ذلك الحين
    o ana kadar, burada benimle güvendesin. Open Subtitles حتى ذلك الحين .. انتي بـ أمان معي اعدك
    Gece yarısı çılgınlığı yarın. Antremanlar o ana kadar resmen başlamıyor. Open Subtitles غداً سيكون عرض (إثارة منتصف الليل) ، لذا فالتدريب لن يبدأ رسمياً حتى ذلك الحين
    o ana kadar bir şey yazamıyorsun. Open Subtitles لا يمكن كتابة شيء حتى ذلك الوقت
    o ana kadar, o hafta sonu düğünün şerefine özel olarak kadeh kaldırmak için alınan bir değil, iki tane 600 dolarlık viski şişesi heba olmuştu. Open Subtitles حتى ذلك الوقت, تلك العُطلة كانت مدمرة ليست لزجاجة واحدة ولكن لزجاجتين من خمر الاسكوتش ذو الـ600 دولار التي كانت مُخصصة لنخب خاص في الزفاف
    o ana kadar, cancer arkadaşımın burcuydu, evre dansımı sahnelediğim yer, ve derece okulda aldığım notlardı. TED حتى ذلك الوقت كان السرطان يعني البرج الفلكي لصديقتي المرحلة (المسرح) ما أؤدي عليه و مستويات هي ماحصلت عليه في المدرسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد