o ana kadar, Bassam, Nazi Soykırımının bir efsane olduğunu sanıyordu. | TED | حتى تلك اللحظة فكر بسام أن الهولوكوست كان في الغالب أسطورة. |
Tek gecelik başarı hikayeniz, o ana kadar hayatınızda yaptığınız her şeyin bir sonucudur. | TED | النجاح بين عشية وضحاها هو دائما نتيجة لكل شيء قمت به في حياتك حتى تلك اللحظة. |
o ana kadar bana dönme ümidin olduğu için... hep bekleyeceğim. | Open Subtitles | ..سأنتظركِ حتى ذلك الحين و آمل أنك ستعودين لي |
o ana kadar anlamamştım, ama heralde hiç umrunda olmamıştım. | Open Subtitles | لم أكن أدرك حتى ذلك الحين لكنها ربما لم تكن تهتم لي على الإطلاق |
...o ana kadar, lanetlisiniz ve de Cennet'in kapıları kapalı kalmaya devam edecek. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت فأنت ملعون وأبواب الجنة ستظل مقفلة |
o ana kadar, kıçımı silmeye devam edecek ve bu fırsat için minnet duyacaksınız. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت ستعقم مؤخرتي وتكون ممتنا للفرصة التي... |
Dediğim an, çevre yoluna gireceksin. o ana kadar, hızını koru. | Open Subtitles | ستسلك الطريق السريع حينما أخبرك وحتى ذلك الحين أريدك أن تحافظ على سرعتك |
o ana kadar bir kadın tarafından sevilmenin güzelliğini düşünmemiştim. | Open Subtitles | لم أفكر حتى تلك اللحظة كم هو جميل أن تحبنى أمرأة واحدة |
Lağımdaki o ana kadar bilmiyordum. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن واضحا بالنسبة لي حتى تلك اللحظة في المجاري |
o ana kadar balkonda, her şey değiştiğinde... | Open Subtitles | حتى تلك اللحظة.. على الشرفة، عندما تغيّر كل شيء |
Ta ki o ana kadar. | Open Subtitles | لكن لم أفهم معناها الحقيقي حقاً حتى تلك اللحظة. |
Kariyerim boyunca defalarca Tanrı'yı oynamakla suçlanmıştım ve o ana kadar, bu beni hiç rahatsız etmemişti. | Open Subtitles | كنت قد اتهمت باللعب عدة مرات في حياتي المهنية، وأنه لم يزعجني حقا حتى تلك اللحظة. |
o ana kadar klasik bir kariyer adamıydım Fazla yiyip, fazla içiyordum. Çok fazla çalışıp, ailemi ihmal ediyordum. | TED | حتى تلك اللحظة , كنت ذلك المقاتل القديم التابع للشركات كنت آكل كثير .. و أشرب كثيرا كنت أعمل بشده . وكنت أهمل الأسره . |
o ana kadar en kötüsünü hiç düşünmemiştim. | Open Subtitles | لم يكن حتى ذلك الحين سمحت لنفسي بالتفكير في الأسوأ |
o ana kadar durumları bir arada tutmalıyız. | Open Subtitles | لكننا بحاجة إلى أن يصمد الوضع حتى ذلك الحين |
o ana kadar, burada benimle güvendesin. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين .. انتي بـ أمان معي اعدك |
Gece yarısı çılgınlığı yarın. Antremanlar o ana kadar resmen başlamıyor. | Open Subtitles | غداً سيكون عرض (إثارة منتصف الليل) ، لذا فالتدريب لن يبدأ رسمياً حتى ذلك الحين |
o ana kadar bir şey yazamıyorsun. | Open Subtitles | لا يمكن كتابة شيء حتى ذلك الوقت |
o ana kadar, o hafta sonu düğünün şerefine özel olarak kadeh kaldırmak için alınan bir değil, iki tane 600 dolarlık viski şişesi heba olmuştu. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت, تلك العُطلة كانت مدمرة ليست لزجاجة واحدة ولكن لزجاجتين من خمر الاسكوتش ذو الـ600 دولار التي كانت مُخصصة لنخب خاص في الزفاف |
o ana kadar, cancer arkadaşımın burcuydu, evre dansımı sahnelediğim yer, ve derece okulda aldığım notlardı. | TED | حتى ذلك الوقت كان السرطان يعني البرج الفلكي لصديقتي المرحلة (المسرح) ما أؤدي عليه و مستويات هي ماحصلت عليه في المدرسة |