ويكيبيديا

    "o da sensin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هو أنت
        
    • فسيكون أنت
        
    • وهو أنت
        
    • فهو أنتَ
        
    • سيكون أنتِ
        
    Dünyada uğruna öleceğim tek bir kişi var, ve o da sensin. Open Subtitles هنالك شخصٌ واحد فقط أنا مستعدٌ للموت من أجله, و هو أنت
    Böyle bir şeyi yapabilecek bir kişi vardır. o da sensin Open Subtitles هناك شخص وحيد قادر على القيام بذلك وذلك الشخص هو أنت.
    Ama arkamda bırakmaktan gurur duyduğum bir şey varsa o da sensin. Open Subtitles أعطيت لهذا العالم لكن الشيء الوحيد أنا فخورة لتركه ورائي هو أنت
    Teksas'ta onu durdurabilecek biri varsa o da sensin sanıyordum. Open Subtitles فكرت أنه لو كان يمكن لأى أحد فى تكساس أن يوقفه فسيكون أنت
    O şerefsizi yakalayabilecek biri varsa o da sensin. Open Subtitles لو كان بإمكان أيّ شخص النيل من الساقط، فسيكون أنت.
    Senatör Rosales'e en iyi adamımı göndereceğimi söyledim. o da sensin. Şimdi git. Open Subtitles أخبرت السيناتور روزاليس أني سأرسل أفضل رجل لدي وهو أنت
    Ritüellerin ne kadar önemli olduğunu bilen biri varsa o da sensin. Open Subtitles إن كان هنالك شخص يعرف أهميّة الطقوس فهو أنتَ
    Bunu çözebilecek biri varsa, o da sensin. Open Subtitles لو كان هناك أي شخص يستطيع فعل ذلك سيكون أنتِ
    Ve böyle bi çocukla iletişim kurabilecek biri varsa o da sensin. Open Subtitles و أي أحد يسطيع التأثير على الأولاد, فـ هو أنت.
    Bu işi yapabilecek biri varsa, o da sensin. Open Subtitles إذا أي شخص يمكن أن يجعل هذا يحدث، هو أنت.
    Lanet okuyacak biri varsa, o da sensin. Open Subtitles لاتكن كذلك، فإن كان هنالك شخص لديه الحق ليقوم بهذا هو أنت
    Yaramazlar listesinde olmayı hak eden biri varsa, o da sensin baba! Open Subtitles اذا كان أيّ شخص يستحق أنّ يكون علي قائمة المشاغبين ، فـ هو أنت يا أبي
    Ve burada gitmesi gereken biri varsa o da sensin. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي سيتم إستبداله هنا هو أنت
    Bak tatlım, seni seviyorum ama değişmeyen biri varsa o da sensin. Open Subtitles انظري ، يا عزيزتي أنا أحبك ولكن الشخص الوحيد الذي لا يتغير هنا هو أنت
    Onunla temas kurabilecek biri varsa o da sensin. Open Subtitles أنت ابنه، وإن تمكن أحد من التواصل معه فسيكون أنت.
    Beysbol sahasındaki enkazdan çıkacak biri varsa o da sensin diye düşündüm. Open Subtitles ‫كنت أعلم اذا خرج شخص من الملعب ‫الآن فسيكون أنت.
    Çünkü, bu içinde olduğumuz boktan ve saçma sistemin... menfaatlerinden yararlanmayı hak eden birisi varsa... o da sensin. Open Subtitles لأنه لو كان هناك شخص يستحق جني الأرباح من هذا النظام الغريب والفاشل الذي نعيشه فسيكون أنت
    Dedektifin odadan çıkarılmasını engelleyecek biri varsa o da sensin. Open Subtitles إذا كان يتواجد شخصاً ما قادر على منع المُحققة من أن تتحرك من مكانها ، فسيكون أنت
    Eğer hayatımda bir kez olsun iyi biriyle tanıştıysam, o da sensin diyordum. Open Subtitles أني إن قابلت رجل طيباً فسيكون أنت
    Cumartesi gecesi burada duruyorum çünkü bir takıntım var o da sensin. Open Subtitles مع من أمزح؟ إنّها ليلة السّبت، وأنهيت سهرتي في هذا الوقت، لأنّ لدي هوس واحد، وهو أنت.
    Ritüellerin ne kadar önemli olduğunu bilen biri varsa o da sensin. Open Subtitles إن كان هنالك شخص يعرف أهميّة الطقوس فهو أنتَ
    Bence bunu yapabilecek bir kişi varsa o da sensin. Open Subtitles أعتقد إذا أي احد سيفعلها سيكون أنتِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد