Aslında, o filmleri izlerdi. Bense onu. | Open Subtitles | لقد شاهدتهم ، أنا شاهدتها |
Aslında, o filmleri izlerdi. Bense onu. | Open Subtitles | لقد شاهدتهم ، أنا شاهدتها |
Evet, o filmleri yalnızca bir kez izledim. | Open Subtitles | فى الحقيقة ،لقد قمت بمشاهدة هذه الأفلام مرة واحدة فقط |
Sektördeki insanların o filmleri yapmaları ne kadar zor biliyor musun? | Open Subtitles | ! شركات الانتاج تعمل بكد .حتى تصنع هذه الأفلام |
Artık o filmleri alabilirim, hükümetin görüntü çekmeme izin veriyor ve bunların hepsini Amerika'ya götürebilirim! | Open Subtitles | الآن يمكنني الحصول على كل هذه الأفلام ، لكم يمكن للحكومات أن اسمحوا لي التقاط صور ويمكن أن يستغرق أنا من كل هذا الى الولايات المتحدة! |
Bütün o filmleri internette ücretsiz yayınladık ve filmleri paylaşıp müziği farklı bir şekilde yansıtmak istedik. | TED | نشرنا كل تلك الأفلام بالمجان على الإنترنت أردنا مشاركة كل تلك الأفلام لإظهار الموسيقى بشكل مختلف. |
o filmleri yaparken, reşit olmadığını bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أعلم بأنها تحت السن القانونية عندما صنعت تلك الأفلام كلا لكنك عندما بعت الأفلام |
o filmleri çok severim. Evet, ben de, yine de... | Open Subtitles | لقد أحببت هذه الأفلام |
o filmleri yapanların da, görüşlerimi kâle almasını istiyorum. | Open Subtitles | و أريد أن تكون تلك الأراء مهمة لصانعي تلك الأفلام |
İnsanlar, onlara o filmleri vereceğimi anlar anlamaz... Creative Commons lisansı altında internette ücretsiz yayınlardım ama ayrıca filmleri insanlara verirdim ve onlarla istediklerini yapmalarına izin verirdim. | TED | بمجرد أن يفهم الناس أني سأمنحهم تلك الأفلام سأقوم بنشرها مجانا على الإنترنت، تحت ترخيص مشاعي إبداعي كما سأعطيها للناس أيضا وسأتركهم يفعلون بها ما يشاؤون. |