ويكيبيديا

    "odaklanmalıyız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نركز على
        
    • التركيز على
        
    • أن نركز
        
    • علينا التركيز
        
    • نركّز على
        
    • لنركز
        
    • تركز على
        
    • ان نركز
        
    • بالتركيز
        
    • بحاجة للتركيز
        
    • إلى التركيز
        
    • نُركز
        
    • ونركز على
        
    • يجب أن نركّز
        
    • يجب أن نبقى مركزين على
        
    Positif olana odaklanmalıyız. TED فنحن على الدوام يجب ان نركز على الايجابية
    Buna ek olarak sorunlu bireylere de odaklanmalıyız. TED علينا أيضًا أن نركز على هؤلاء الأشخاص الساخنين.
    Cezai mesuliyet yaşı olan 18 yaşına gelene kadar, bu gençlerin günlük hayatlarını değiştirmeye odaklanmalıyız. TED إلى أن نرفع سن المسؤولية الجنائية إلى 18 سنة، نحتاج إلى التركيز على تحسين حياة أولئك الشباب.
    Seyircilere, radyoyu açanlara, internet yayını dinlemiş olanlara odaklanmalıyız, yani bu hepimiz demek oluyor. TED علينا التركيز على الجماهير، على كل شخص يستمعُ إلى الإذاعة أو يستمعُ إلى البث الحي، وهذا يعني جميعنا.
    Güvenliği doğru algılayabilmek için uzun döneme odaklanmalıyız. TED لكي نفلح، ونحصل على الأمن يجب أن نركز على المدى البعيد.
    Onun yerine, bilginin suistimaline karşı haklarımızı ve yasal yolları korumaya odaklanmalıyız. TED بدلاً من ذلك، يجب أن نركز على ضمان الحقوق والإصلاحات ضد إساءة استخدام معلوماتنا.
    Nerede, ne ve kime odaklanmalıyız. TED لا بد أن نركز على أجوبة الأسئلة: أين، كيف ومن.
    Uzaya gitmeyi düşünüyorsak, insanlara odaklanmalıyız. Open Subtitles عندما نفكر في اكتشاف الفضاء، فإننا نركز على البشر.
    Belki de emaneti bulma konusuna odaklanmalıyız. Open Subtitles ربما ينبغي أن نركز على العثور على بقايا.
    Duruma odaklanmalıyız. Tehdit henüz yokedilmedi. Open Subtitles يجب أن نركز على الوضع التهديد لم يتم إنهائه بعد
    Belki artık önümüzdeki işe odaklanmalıyız. Open Subtitles ربّما علينا التركيز على المهمة التي بين أيدينا
    Çok isterim ama şu anda önümüzdeki işe odaklanmalıyız tatlım. Open Subtitles أجل أجل, أجل,و أود ذلك حقاً, لكنيأظنالآنياعزيزتي, انه علينا التركيز على المهمة التي بين ايدينا
    Bak buna zamanımız yok, odaklanmalıyız. Herşeyi orijinal yerine geri koymalıyız. Open Subtitles اسمع, الوقت يداهمنا و علينا التركيز لإعادة كل غرض الى مكانه الأصلي
    Kötü cadıyı yok etmeye odaklanmalıyız, kara büyüyü geri çevireceğini umarak. Open Subtitles نركّز على القضاء على الساحرة الشريرة في الآمالِ التي تَعْكسُ السحر المُظلم.
    Bu saldırının gerçekleşmesini engellemeye odaklanmalıyız. Open Subtitles لنركز جهودنا على التأكد من عدم حدوث هذا الهجوم أبداً
    Gelecekte olacak şeyleri değiştirmeye odaklanmalıyız geçmişi didiklemeye gerek yok. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن تركز على ما يمكننا فعله لتغيير الأشياء و تحرّك للأمام، لا النظر للوراء
    Ama daha ziyade uzun vadeli bir şey. Önce daha yakın hedeflere odaklanmalıyız. Open Subtitles لكن هناك اشياء كثيرة ، اولا يجب ان نركز اكثر على الاهداف الحالية
    Bu noktada hayat desteğini artırmanın yollarına odaklanmalıyız. Open Subtitles عند هذه النقطة أوصي بالتركيز على طريقة لرفع دعم الحياة لأقصى حد
    Kuruma odaklanmalıyız, Rahiplere değil. Open Subtitles إننا بحاجة للتركيز على الدستور وليس على الكهنة الفرديين
    Kapak sayfasına, nasıl sansasyon yaratacağımıza odaklanmalıyız. Open Subtitles علينا أن نُركز على الغلاف وكيفية إنبهاره.
    Ben sadece, bu davaya diğer davalar gibi yaklaşıp sadece gerçeklere odaklanmalıyız diyecektim başka bir şeye değil. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نعامل هذه القضية بحيادية ونركز على الحقائق فقط.
    Dünyanın yüz yüze olduğu onca sorun arasından önce hangisini çözmeye odaklanmalıyız? TED من بين جميع المشاكل التي يواجهها العالم، أيّها يجب أن نركّز عليها ونحاول حلّها في البداية؟
    Ama hiçbir şey değişmedi, işimize odaklanmalıyız. Open Subtitles لكن لم يتغيّر شيء، يجب أن نبقى مركزين على العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد