Oh Ha Ni... Birbirinize çok yakışmışsınız. | Open Subtitles | أو ها ني) ، كلاكما حقا) مناسبين لبعضكم البعض |
Burası Oh Ha Ni ve Bong Joon Gu'nun devralacağı 60 yıllık So Pal Bok eriştecisi. | Open Subtitles | (حيث (أو ها ني) و(بونغ جون جو سيبقيان يديران 60 سنة من الآن |
Çünkü Oh Ha Ni, Baek Seung Jo için sadece bunu yapabilir. | Open Subtitles | (هذا الشيء الوحيد الذي تستطيع (أو ها ني أن تفعله لـ (بيك سيونغ جو) علي أي حال |
Ama durum düşündüğümden de vahimmiş, Oh Ha Ni... | Open Subtitles | ولكن يبدو الامر اسوء مما توقعت يا اوهانى |
Sizce de öğrenciniz Oh Ha Ni biraz tuhaf biri değil mi? | Open Subtitles | هل هناك شئ غريب حول تلك الفتاة اوهانى |
Oh Ha Ni! Seni salak, aptal süprüntü. | Open Subtitles | اوه ها ان ياااه انتِ غبية معتوهة |
Oh Ha Ni. Bunları senin için kim çözdü? | Open Subtitles | مهلا ، (أوه ها نى) ، من الذى ساعدك فى حل كل الأسئلة ؟ |
Oh Ha Ni ve Baek Seung Jo geceyi beraber geçirdi. | Open Subtitles | (بيك سيونغ جو) و(أو ها نى) قضوا ليلة جميلة معا |
Zor Oh Ha Ni'den kaçıp, Hae Ra'nın rahatlığına sığınıyordun, öyle mi? | Open Subtitles | ، (للهروب من إتعاب (أو ها ني هل أتيت لي من أجل الإرتياح ؟ |
Oh Ha Ni! Cidden! Erkekler konusunda çok zevksizsin. | Open Subtitles | أو ها ني) ، حقا ، لديكِ) حقا مذاق شيء في الشباب |
Mükemmel Yoon Hae Ra Oh Ha Ni'ye karşı nasıl kaybeder? | Open Subtitles | الغير مهزوم (يون هي را) لا (يمكن ضربها بواسطة (أو ها ني |
Mutlusundur Oh Ha Ni. | Open Subtitles | (لابد أن يكون لطيف يا (أو ها ني هاه ؟ |
Oh Ha Ni'den çok farklı biri. | Open Subtitles | (إنها مختلفة بالكامل عن (أو ها ني |
Oh Ha Ni'yi sevmene bir şey demiyorum. | Open Subtitles | لن أقول أي شيء عنك (بفضل (أو ها ني |
Oh Ha Ni çok şaşıracaksın! | Open Subtitles | أو ها ني) ، أوشكتِ أن تكوني مذهلة) |
Oh Ha Ni harikasın. | Open Subtitles | اوهانى , ان لك حقا طريقتك الخاصه |
Durum düşündüğümden de vahimmiş Oh Ha Ni. | Open Subtitles | يبدو هذا اسوء مما توقعته يا اوهانى |
Oh Ha Ni, böyle olacağını biliyordum. | Open Subtitles | اوهانى .. عرفت ان ستفعلى هذا |
Bana bak, Oh Ha Ni... | Open Subtitles | اوه ها ان |
Oh Ha Ni, ...sabrımı mı sınıyorsun? | Open Subtitles | (أوه (ها نى هل تختبري مدى صبرى ؟ |
Oh Ha Ni! Vakit ders çalışma vaktidir! | Open Subtitles | أو ها نى) ، ينبغي أن تبدأي) دراسة بشدة من اليوم إلي الأمام |