ويكيبيديا

    "okuyorsun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تقرأ
        
    • تقرئين
        
    • قرأت
        
    • تقرأه
        
    • قراءة
        
    • تدرس
        
    • القراءة
        
    • قرأتي
        
    • قرأتِ
        
    • تقرأها
        
    • بقراءة
        
    • قَرأتَ
        
    • تقرا
        
    • أتقرأين
        
    • وتقرأ
        
    Gazeteleri okuyorsun, radyo dinliyorsun ve televizyon seyrediyorsun. Open Subtitles أنك تقرأ الصحف , تستمع إلى الردايو تشاهد التلفاز
    Bence konuşacak kimsen olmadığı için kitap okuyorsun. Open Subtitles أعتقد بأنك تقرأ لأنه لا يوجد من تتحدث معه
    Yanlış kural kitabını okuyorsun. İngilizce olanları oku. Open Subtitles كنت تقرأ كتب القواعد الخاطئة عليك أن تقرأ المكتوب بالإنجليزية
    Yani gerçekten güzel kitaplar okuyorsun. Open Subtitles لكنك تقرئين كتب حقيقة و جوهرية أنت أيضاً تفعلين ذلك
    Sen dosyaları okuyorsun ve insanlara ne olacağına karar veriyorsun. Open Subtitles لقد قرأت الملفات وتعرف نوعية الأشخاص الذين يلقي بهم هناك
    0 kitabın seni üzdüğünü söylemiştin, ama hala okuyorsun. Open Subtitles -ألم تقل لي أن ما بالكتاب يزعجك -وأنت مازلت تقرأه وكنت أظنك ستتوقف!
    Yanlış kural kitabını okuyorsun. İngilizce olanları oku. Open Subtitles كنت تقرأ كتب القواعد الخاطئة عليك أن تقرأ المكتوبة بالإنجليزية
    Her sabah gazete okuyorsun. Bu sabah ne okudun peki? Open Subtitles إقرأ الجريدة كل صباح ماذا كنت تقرأ هذا الصباح؟
    - "Ne okuyorsun?" - "Taktikleri gözden geçiriyordum." Open Subtitles إذاً ، ماذا تقرأ ؟ أنا أراجع دليل اللعب فحسب
    Söyle, kızın e-mail'lerini mi okuyorsun? Open Subtitles هل انت.. هل انت تقرأ رسائلها الإلكترونية؟
    -Lisede bir iki tane pembe dizi okuyorsun, hayatının sonuna kadar kurtulamıyorsun. Open Subtitles أن تقرأ المهرج الرومانسيات في المدرسة، ويطارد لك إلى الأبد.
    Dostum uzun süredir okuyorsun. Oynamak istemiyor musun? Open Subtitles ياعزيزي ، انت تقرأ المجلات الهزليه منذ مده
    Şu an elinde bulunan, bir sohbet dökümünden mi okuyorsun? Open Subtitles أنت تقرأ بصوت عالٍ من نص لمحادثة لا تزال تجريها ؟
    Okuma lambanın altında kitap okuyorsun. Bir şey oku. Open Subtitles انت تقرأ كتاب تحت ضوء المصباح اقرأ اي شي
    Cenaze ilanını okuyorsun, cezaneye katılıyorsun oradaki insanları ölü kişinin evine kadar takip ediyorsun karanlığın çökmesini bekliyorsun, sokaktaki tüm çöp tenekelerine bakıyorsun işe yarar eşyaları toplayıp evine geri dönüyorsun. Open Subtitles تقرأ المنشور , تذهب للجنازة وتتبعهم لمنزل المتوفى , و تنتظر حتى يحل الظلام وتضرب القمامة , و تلقيها بكل أنحاء الشارع
    Tam tahmin ettiğim gibi bir üçlü seksin içindesin. Kitap okuyorsun. Open Subtitles حسنًا، تبدين تمامًا كما تخيُّلتكِ في علاقة ثلاثية، تقرئين.
    - ...hiçbir Goa'uld tanımıyorum. - Sen İncil mi okuyorsun, Teal'c? Open Subtitles كما علمت من إنجيلكم هل قرأت الإنجيل يا تيلك ؟
    Beau Lotto: "Sen ne okuyorsun?" Harflerin yarısı eksik. TED بيو لوتو : " مالذي تقرأه ؟" إن نصف الأحرف مفقودة !
    Selam Red, gazete okuyorsun, şu iyi eski gazeteyi. Open Subtitles يا أحمر، قراءة الورقةِ، تلك الورقةِ القديمةِ الجيدةِ.
    Tanrım, doktor olmak için okuyorsun demek. Open Subtitles ياللهول، إنك تدرس لتصبح طبيباً
    Çok okuyorsun. Okuma gözlüğü burnunun üstünde iz yapmış. Open Subtitles لديك علامات ضغط على أنفك بسبب نظارات القراءة
    Sen makale filan mı okuyorsun? Open Subtitles ماذا , هل قرأتي مقالة أو أي شيء ؟
    Kitapla dolu koca bir rafın var. Neden onu okuyorsun ki? Open Subtitles هناك رف كامل مليء بالكتب، لماذا قرأتِ هذا الكتاب؟
    okuyorsun, tekrar okuyorsun, ezberliyorsun onunla yatıyorsun. Open Subtitles أنت تقرأها , ثم تقرأها ثانية ثم تحفظها تماماً
    Madem aklımı bu kadar iyi okuyorsun, söyle şimdi ne istiyorum? Open Subtitles بما أنك خبير بقراءة عقلي.. ماذا اريد الأن؟ ؟
    Rakiplerini daha önce başkasında görmediğim kadar iyi okuyorsun. Open Subtitles قَرأتَ معارضيكَ بالإضافة إلى أي شخص، أنا أَبَداً رَأيتُ.
    Sen bu kitabı mı okuyorsun? Open Subtitles لماذا تقرا هذا ؟ ؟
    Bir kitap falan mı okuyorsun sen ? Open Subtitles أتقرأين كتابا أو شيئا من هذا القبيل؟
    Düşünce gücüyle yol alırsınız ve şu anda beynimi okuyorsun. Open Subtitles وتسافر بسرعة التفكير وتقرأ عقلى فى هذه اللحظة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد