ويكيبيديا

    "olamayız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا يمكننا
        
    • لسنا
        
    • أن نكون
        
    • لا يمكن أن
        
    • لن نكون
        
    • لا يُمكننا
        
    • ان نكون
        
    • لانستطيع
        
    • لا نستطيع أن
        
    • أن نصبح
        
    • لا يمكن ان
        
    • لن نصبح
        
    • لا نكون
        
    • لايمكننا أن
        
    • ان نصبح
        
    İşin gerçeği sonsuza dek başkalarına bağımlı bir ülke olamayız. Open Subtitles الحقيقة أنه لا يمكننا أن نصبح دولة مستقلة الى الأبد
    Arayan kim olabilir? Jessica Evanson'ın yaşı uyuyor ama... emin olamayız. Open Subtitles جيسيكا ايفانسون هي المناسبة من الناحية العمرية لكن لا يمكننا التأكد
    Emin olamayız ama şimdiye kadarki her şey tamamen iyileşeceğini gösteriyor. Open Subtitles لسنا متأكدين لكن كل شيء حتى الآن يشير إلى تعافيه بالكامل
    - Olay da orada zaten. Beraber olamayız. Bunu başından beridir biliyorduk. Open Subtitles تلك هي المشكلة، لا يمكننا أن نكون معاً، علمنا ذلك منذ البداية
    MS: Pekala, hepimiz Tom markası olamayız tabi, ama ben kendimi sık sık cazibeli ve rahat takılma aralığında bulmuyor değilim. TED أم أس: حسنا لا يمكن أن نكون كلنا ماركة توم، ولكن أجد نفسي في كثير من الأحيان عند تقاطع بريق الظلام والطيران عادية.
    Her durumda, hayalet bölgesinin bir haritasını çıkarıp içine girene kadar emin olamayız. Open Subtitles على اية حال نحن لن نكون متأكدين حتى نخطط قطاع الروح ونغوص بداخلها
    Ama bezen emin olamayız, yani "daha çok" emin olamayız. Open Subtitles لكن لا يمكننا أن نتيقن بشكل قاطع، لكننا شبه متيقنون
    Kimse bildirim yapmadı ama aşağıdaki herkesin hasta olduğundan emin olamayız. Open Subtitles و لكن لا يمكننا أنْ نجزم بكون الجميع في الأسفل مصابون
    Bu ameliyatı yapmanıza engel olamayız ama bir av yemeğini tedavi ediyorsunuz. Open Subtitles لا يمكننا إيقافك عن عمليّتك.. ولكن في هذه المرحلة، لحم الغزال ملكك.
    Hiç yok, olacak değil ya. O kadar da aptal olamayız. Open Subtitles لكن لا يوجد شيئ لأنّها ستكون حماقة منّا ونحنُ لسنا بحمقى.
    Emin olamayız ama iletişimlerde de sorun yok gibi görünüyor. Open Subtitles لسنا متأكدين, لكن لا يبدو لي أنه من الإتصالات أيضاً
    Emin olamayız ama... görünüşe göre onları alıkoyucu öldürmüş. Open Subtitles .. لسنا متأكيد من ذلك و لكن يبدو الأمر أنه قام بقتلهم
    Şiddet için, savaş için, zulüm için, istismar için minnettar olamayız. TED لا يمكن أن نكون ممتنين عند وقوع عنف أو اندلاع الحروب، أو من أجل الظلم، أو الاستغلال.
    Kişisel düzeyde, bir arkadaşın kaybı için, sadakatsızlık için veya yakınlarımızın kaybı için minnettar olamayız. TED وعلى المستوى الشخصي، لا يمكن أن نكون ممتنين لفقدان صديق، أو الخيانة، أو لفاجعة ما.
    Hepimiz birden bütün herkesten daha iyi olamayız. TED لا يمكن أن يكون جميعنا أفضل من كل الأفراد الأخرين.
    Ama bu şekilde intikam alamayız, böyle Jaffa'dan daha iyi olamayız. Open Subtitles لكن لن ننتقم بهذه الطريقة او لن نكون أفضل من الجافا
    Tamam, çocuklar, kımıldayalım. Çok uzakta olamayız. Open Subtitles حسناً شباب ، هيا نتحرك لا يُمكننا أن نكون بعيدين جداً
    Bak, böyle olacaksa birlikte olamayız. Open Subtitles فليكن إذن. لا نستطيع ان نكون مع بعضنا البعض بعد الان،.
    Emin olamayız, ama karınızın bazı takılarını ve başka şeyleri çaldığını düşünüyoruz. Open Subtitles نحن لانستطيع التأكد,ولكننا نظن انه سرق بعض جواهر زوجتك وبعض الأشياء الأخرى
    Günün bu kadar erken saatlerinde bu kadar ciddi olamayız. Open Subtitles ربما لا نستطيع أن نكون جادين فى الصباح الباكر
    Belki başka bilinmeyen etkenler de olabilir. Hiçbir şeyden emin olamayız. Open Subtitles ومن الممكن وجود عوامل اخرى مضاده لا يمكن ان نكون متأكدين من كل شىء
    Gücümüz olmadan özgür olamayız. Open Subtitles بأننا لن نصبح أحراراً حتى تصبح لدينا القوَة
    Çoğu zaman kendimize karşı bile dürüst olamayız. Open Subtitles معظم الوقت لا نكون صادقين حتى مع أنفسنا
    Hapishane personelinin güvenilirliğinden emin olamayız. Open Subtitles نحن لايمكننا أن نكون متأكدين . أن موظفي السجن متفاهمين
    Caitlin ve ben birlikte olamayız. Bu imkansız. Open Subtitles انا وكيتلن لا يمكن ان نصبح سويه هذا مستحيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد