ويكيبيديا

    "olan şeyleri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الأشياء التي
        
    • الاشياء التي
        
    • الأمور التي
        
    • بما هو
        
    • أشياء
        
    • فقط ما
        
    • الأمور على حقيقتها
        
    • شئ له
        
    • ذات القيمة
        
    Belli bir gündemimiz de yoktur, anlamlı olan şeyleri kaydedip, belgeselleştirmeye çalışırız. Open Subtitles ليس لدينا أجندة، نحن مجرد محاولة لتوثيق الأشياء التي هي ذات مغزى.
    Hayır, ben sadece içinde altın ve gümüş olan şeyleri arıyorum. Open Subtitles لا، أنا فقط لاصطياد الاشياء التي تأتي في الذهب والفضة. أنت تعرف ذلك.
    Üniversitedeyken eskiden önemsiz olan şeyleri umursadığınızı fark ediyorsunuz. Open Subtitles عندما تدخلون الجامعة، كل الأمور التي كنتم تهتمون بها تدركون أنها لم تكن مهمة أصلا
    Ne var ki bu öneriyi izlerseniz, bir lider olarak muhtemelen, bilinen ve rahat olan şeyleri yapmaya devam edeceksiniz. TED مبدأ اختيار الطريق السهل، فمن المحتمل، كقائد، أن تستمر في القيام بما هو مألوف ومريح.
    Bir dokunuşta bazı şeyler görüyorum. Olmuş olanı ve olacak olan şeyleri. Open Subtitles بلمسة واحدة أستطيع أن أرى أشياء أشياء قد حدثت ، وأشياء ستحدث
    Yanlızca gerekli olan şeyleri alın. Diğer eşyaları bırakın.. Open Subtitles لا تثقلوا على أنفسكم بالكنوز خذوا فقط ما تحتاجون إليه
    olan şeyleri görmek bazen kolay değildir. Open Subtitles حسنٌ، في بعض الأحيان ليس من السهل رؤية الأمور على حقيقتها
    Sadece dünyada olan şeyleri anlamak hiçbir zaman yeterli değil. TED و لكن لا يكفي إيصال الفكرة إلى عقولكم فحسب عن الأشياء التي تحدث في عالمنا.
    Amacım seyahat edebilmek ve sizin için basit olan şeyleri de yapabilmektir. TED هدفي هو أتمكن من السفر وأن أفعل الأشياء التي ترونها بسيطة.
    Yenilik tanımı itibariyle verimsizdir, çünkü ilk örneklerini yaparsınız, çünkü başarısız olan şeyleri denersiniz. TED الابتكار يحمل في تعريفه عدم الكفاءة، لأنك تصنع النماذج الأولية، لأنك تجرب الأشياء التي تفشل ولا تؤدي عملها.
    Sonra eskiden önemli olan şeyleri hatırladım. Open Subtitles وعندما أفكر فى كلّ تلك الاشياء التي إعتقدت أنها مُهمة
    Belki de durup en başından ona hayranlık duymana sebep olan şeyleri bir düşünmelisin. Open Subtitles في الاشياء التي جعلتكِ تبحثين عنه في المقام الاول، حسنٌ؟
    İnsanlar için gerçekten önemli olan şeyleri konuşmak, tam da umduğum şeydi zaten. Open Subtitles ولكن هذا التحدث عن الأمور التي تهم الناس هذا بالضبط ما تمنيته
    ... Gene'eçizgisiveya sırası olan şeyleri anlat. Open Subtitles ... وصف لجين هذه الأمور التي لديها خطوط.
    İş, okul, kız arkadaşları devreye girer ve Noel bir zorunluluk haline gelir mümkün olan şeyleri hatırlatmak yerine, kaybedilenleri hatırlatır. Open Subtitles العمل والمدرسة والعشيقات تستحوذ ويصبح الكريسماس أقرب إلى شيء عليك الإلتزام به تذكير لما قد ضاع ليس بما هو ممكن
    Buraya gelip önemli olan şeyleri söylemelisin, belki bazılarını kurtarabilirim. Open Subtitles عليكِ المجيء هنا، أخبريني بما هو مهم لأرى إن كنت أستطيع إسترجاعه
    Annem öldükten sonra, ben küçükken olan şeyleri hatırlamaya başladım. Open Subtitles بعد وفاة أمي، بدأت أتذكر أشياء حدثت و أنا صغير
    Dünyanızda sizin için önemli olan şeyleri araştırın, ve bunun ardından dünyanızın takım yıldızlarının nasıl olduklarını görün. TED وتقوم بالبحث عن أشياء أكثر أهمية لك في عالمك، وحينها يمكنكم رؤية ما قد تكون عليه تلك الأساطير.
    Çantanı hazırla. Sadece ihtiyacın olan şeyleri al. Open Subtitles أحزم حقيبة ، فقط ما تحتاجه
    olan şeyleri görmek bazen kolay değildir. Open Subtitles حسنٌ، في بعض الأحيان ليس من السهل رؤية الأمور على حقيقتها
    Suratı olan şeyleri yemeyeceğime dair ahlaki bir söz verdim kendi kendime. Open Subtitles أنا للتو أتخذت قرار أخلاقي أن لا أكل أيّ شئ له وجه.
    Yalnızca kişisel ya da manevi değeri olan şeyleri alabilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم أخذ الأمتعة الشخصية ذات القيمة العاطفية والمعنوية فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد