Dünyada bizden çok daha kötü durumda olan birçok insan var. | Open Subtitles | هناك العديد من الناس فى العالم لديهم مشاكل اكثر مننا بكثير |
Ve yaşamda olan birçok mükemmel teknoloji var. | TED | ويوجد العديد من التكنولوجيا الجيدة هناك والتي تملكها الحياة. |
Grönland'da şu an büyük zorluklarla karşı karşıya olan birçok İnuit topluluğunu ziyaret etme şansım oldu. | TED | حظينا بفرصة زيارة العديد من مجتمعات الإسكيمو في جرينلاند الذين يواجهون تحديا كبيرا. |
Bu savaşa sebep olan birçok faktör vardı: Sosyal, siyasal ve iktisadi. | TED | هناك العديد من الأسباب التي أدت إلى الحرب-- أسباب اجتماعية وسياسية واقتصادية. |
Birçok sektörde olduğu gibi teknoloji endüstrisinde de az temsil edilen veya engellerle ve ayrımcılıkla karşı karşıya olan birçok insan var. | TED | في مجال التقنية مثل العديد من المجالات الأخرى، هناك العديد من الأشخاص ناقصي التمثيل، أو ممن يواجهون العقبات والتمييز. |
Buna kızgın değildik, neyse ki. Çünkü yıkıcı hâllerde olan birçok hasta görmüştük ve ölümün hayatın bir parçası olduğunu biliyorduk. | TED | لم نكن غاضبين، وهذا من حظنا، لأننا رأينا العديد من المرضى في وضع مؤلم، ونعلم أن الموت جزء من الحياة. |
Bu salgına neden olan birçok neden var, fakat ergenlerin ihtiyaç duydukları uykuyu almalarına engel olan en önemli şey aslında kamu politikalarıyla alakalı bir olay. | TED | هناك العديد من العوامل المساعدة في تفشي هذا الوباء، لكن العامل الأساسي في حرمان المراهقين من الحصول على كفايتهم من النوم متعلق في الواقع بسياسة عمومية. |
Irk yüzünden meydana gelen cinayetleri inceleyen siyahi bir insan olarak linçlere dahil olan birçok güneyli beyaz erkeği öfkelendirdi. | TED | بصفتها شخصًا أسود يحقق في جرائم قتل ذات دوافع عنصرية، أثارت غضب العديد من البيض الجنوبيين من الضالعين في جرائم القتل. |
Nathan Wolfe: Bu tür, evet. Bu hayvanlarda hastalığa neden olan birçok şey var. | TED | هذه الأنواع، نعم. وهناك العديد العديد من العوامل المسببة للمرض متواجدة في هذه الحيوانات. |
Her biri belirli bir moleküle uyan bir bağlanma bölgesine sahip olan birçok farklı enzim vardır. | TED | يوجد العديد من الإنزيمات المختلفة، لكل منها موقع ربط يناسب جزيئًا معينًا. |
Biyokimyasal değişimlerden biri olan birçok tümör glikoliz adı verilen ve enerji üreten bir işlemde büyük bir artışa neden olur. | TED | أحد التغييرات الكيميائية تسبب العديد من الأورام والتي هي عبارة عن زيادة كبيرة في توليد الطاقة تُسمّى: التحلُّل. |
Fakat kemik iliği nakline ihtiyacı olan birçok hastanın uyumlu bir aile bireyi yoktur. | TED | لكن العديد من المرضى الذين يحتجون زراعة نخاع العظم ليس لديهم تطابق من أفراد عائلتهم. |
Fakat bu yaşam tarzını kucaklarken aldığı riskler, bu özgürlükleri kanıksamış olan birçok erkek akranı tarafından fark edilmedi. | TED | لكنّها خاطرت بتبني أسلوب الحياة هذا فخسرت العديد من نظرائها الرجال، الذين لم يولوا هذه الحُريّات الاهتمام الكافي. |
Ve ben iyi olan birçok şey görebiliyorum, tamam mı? | Open Subtitles | ويمكننى رؤية الجانب الجيد فى العديد من الأشياء, حسناً؟ |
- Umarım çektikleriniz biter ve yılda 5,000 sterlin geliri olan birçok genç adamın semtimize taşındığını görecek kadar çok yaşarsınız. | Open Subtitles | وتعيشين لترى العديد من الشبان ذوى ال5,000 ينتقلون للعيش فى البلدة |
Normalde, silahları verilen koordinatlara boşaltmış olması beklenen ancak, nakliye sürecinde olan birçok konvoy bulunuyor. | Open Subtitles | هناك العديد من شحنات الأسلحة عليها التوقف بسبب معاهدة الحد من الأسلحة |
Ancak, bu krallığa zarar vermekte olan birçok hatalı uygulamanın düzeltilmesiyle ilgili olarak kendisine arzuhalimizi iletmek istiyoruz. | Open Subtitles | ولكن لدينا مطالب نرغب بتواضع ان يذعن لها لإعادة العديد من الأشياء التى عولجت بطريقه خاطئه فى هذه المملكه |
O yoldan gelen ve ayakları etrafında karton parçaları olan birçok kişinin resmini çektim çünkü botlarını atmışlardı ve tabi bu yolda uzun süre dayanamadılar. | Open Subtitles | أخذت العديد من الصور لجنود يمشون على هذا الطريق بقطع كرتون ملفوفة حول اقدامهم لانهم تخلصوا من احذيتهم |
Ve göz sorunu olan birçok finoyla ilgilendik. | Open Subtitles | وكان يأتينا العديد من كلاب البودل التي لديها مشاكل في النظر |
Elbette, hâlâ kayıp olan birçok büyük eser mevcut. | Open Subtitles | لازال بالطبع العديد من الأعمال العظيمة مفقودة |