Gördüğümüz şey ilk olarak çok aktif bir kültür, bir çok bölünme, daha sonra hücreler ayrıldığında çok temiz bir çekirdektir. | TED | ما نراه يتمثل في، أولا زرع نشيط جدا وكثير من الانقسامات ثم أنوية واضحة جدا عند انفصال الخلايا. |
böylece biz genişleyen alanlarda daha fazla yiyecek yetiştirebiliriz ama daha iyi olmalıyız çünkü bunu yapmak ekolojik olarak çok tehikelidir. | TED | يمكننا إذا توسيع المساحات المزروعةلإنتاج المزيد من الغذاء، ولكن من الأفضل عدم فعل ذلك، لأنه شيء خطير جدا إيكولوجيا. |
Gazeteci olmaya kafa yormaya başlamadan çoook önceydi. Ama dünyayı nasıl algıladığımızla ilgili olarak çok ilgimi çekti. | TED | أنه لزمن طويل قبل أن أفكر في أن أصبح صحفية ،و لكني كنت مهتمة جدا أن اتعلم كيف نفهم عالمنا. |
Ancak, enerji santrali olarak, çok da iyi olduklarını düşünmüyorum. | TED | لكن كمصانع للطاقة، لا أعتقد أنها جيدة جدا. |
(Gülüşmeler) Bir de şu var: Bir feminist olarak çok fazla baskı hissediyorum. | TED | (ضحك) وهناك أيضا شيء آخرا: فكمناصرة للمرأة، أشعر بالكثير من الضغط. |
Akla seks, ayrılık, kontrolün yitirilmesi gibi şeyler getiriyor. Sözcük olarak çok büyük bir öneme sahip. | TED | إنها تستحضر الجنس، والتخلي، وفقدان السيطرة، ويمكنك أن ترى، بأنها كلمة مهمة جدا. |
Yani bu veride, araç koltukları ve karın-omuz kemerleri arasındaki yaralanma farkları istatiksel olarak çok küçük. | TED | حتى في هذه البيانات ، هو فرق احصائي قليل جدا في الإصابة بين مقاعد السيارة وأحزمة الخاصرة والكتف |
Ve son olarak çok enteresan bir araştırmadan bahsetmek istiyorum. Bu senenin başlarında Stanford ve Caltech Üniversite'lerinden araştırmacılar tarafından yayınlanan deneyde | TED | واود ان أنهي حديثي بالاشارة الى دراسة مشوقة جدا أجراها باحثين في ستانفورد و كالتك في وقت سابق هذه السنة |
Terry bunu duyunca doğal olarak çok üzüldü. | Open Subtitles | ولكن, تيرى كانت حزينة جدا عندما سمعت بهذا, طبيعيا |
Büyük bilezikler, büyük küpeler takıların büyük olması genel olarak çok popüler bu ara. | Open Subtitles | أساور كبيرة جداً أقراط كبيرة جداً الأكسسوارات الكبيرة جدا . عموماً، شعبيه جداً الآن |
Bir toplu gösteri olarak çok etkili değildi çünkü çok kırsal bir alandaydı iki kişi ve bir köpek ve çok büyük bir ev de değildir bu da sanırım onları oldukça şaşırttı ancak sonra oturup onlarla konuştuk birkaç saat boyunca ve onlara çay ve kahve verdik | Open Subtitles | مثل مظاهرة عامة لم تكن مؤثرة جدا يرجع ذلك إلى حقيقة أن هذه المنطقة ريفية وبعيدة جدا شخصان وكلب |
Bu fiziksel olarak çok yorucudur, tüm vücudunuzla tırmanırsınız. | Open Subtitles | كان جسمانيا متعب جدا جدا ..كل الجسم يتسلق حقا |
Hayatında daha kimseyle kavga etmemiş bir post doldurucusu olarak çok tuhaf fantazilerin var. | Open Subtitles | تمتلك خيالا عجيبا جدا بالنسبة لمحنط حيوانات الذى لم يدخل فى شجار مع أى شخص |
Siyahın batıda kullanımı genel olarak çok enteresandır. | Open Subtitles | الأسود في الثقافة الغربية هي مثيرة جدا للاهتمام. |
Genel kanaat olarak, çok sessiz sakindi, pilotluk yeteneği vasat veya vasatın altındaydı, İngilizce'si çok kötüydü, yani, onun davranış tarzını size anlatmak için hakkında söyleyebileceklerimin hepsi bu. | Open Subtitles | هو كان هادئ جدا و لديه مهارات طيران متوسطة أو دون ذلك لغته الأنجليزية ضعيفة جدا |
Üzerinde çalışması gereken birkaç nokta var ama genel olarak çok iyi. | Open Subtitles | هناك بعض النقاط ستعدل، لكن بشكل عام هي جيدة جدا. |
Küçük bir yanım yeni şirket ile ilgili olarak çok heyecanlı | Open Subtitles | هناك جزء صغير مني في الحقيقة متحمس جدا بشأن هذه الشركة الجديدة |
Laylaylom bir okuldan çıkma bir pazarlamacı olarak çok rahatlattın beni. | Open Subtitles | ذلك مطمئن جدا قادم من متخصصة بالتسويق في جامعة الحفلات |
Duygusal olarak çok açıksın. | Open Subtitles | انت فقط جدا صادق في عواطفك انا اعني، لكن لاتفهمني غلط |