Söyler misin, bu Viking olayı nedir? | Open Subtitles | لذا أخبرني ما قصة , الاسكندنافيه , تلك ؟ |
Şu tuttuğun manyağın olayı nedir? Onu suçlayabildin mi bari? Adı bir vurulma olayında çıktı. | Open Subtitles | ما قصة ذلك الفتى الذي تحتجزينه هل لديكِ تهمة بعد؟ |
Bu helikopterlerin olayı nedir dersin? | Open Subtitles | ما قصة المروحيات الليلة برأيك؟ |
Millet, dinleyin. Cidden o evin olayı nedir? | Open Subtitles | أستمعوا يا رفاق، بصدق، ما خطب هذا المنزل؟ |
Bu köpeğin olayı nedir? | Open Subtitles | ما خطب هذا الكلب؟ |
Fishlegs, bu felç olma olayı nedir? | Open Subtitles | فيشلجز، كيف التعامل مع هذا الشلل؟ |
Yani, bu balıkların olayı nedir? | Open Subtitles | أعني ما أمر الأسماك؟ |
Hiç anlamıyorum. Erkeklerin bu dernek kardeşliği olayı nedir? | Open Subtitles | لا أفهم ما شأن الرجال و جمعيات إخائهم |
Sarge, şu kız kardeş olayı nedir? | Open Subtitles | أيها الرقيب. ما قصة الأخت؟ |
Bu aletlerin olayı nedir? | Open Subtitles | ما قصة كل هذه المعدات؟ |
Peki şu UFO olayı nedir. | Open Subtitles | إذن , ما قصة الفضائي؟ |
Şu ok olayı nedir? | Open Subtitles | ما قصة هذا السهم ؟ |
Peki bu paket olayı nedir? | Open Subtitles | ما قصة الرهينه؟ |
Yalın ayak olayı nedir? | Open Subtitles | ما خطب الأقدام الحافية؟ |
Kartal olayı nedir? | Open Subtitles | ما خطب ذلك النسر؟ |
- Bu çocuğun olayı nedir? | Open Subtitles | ما خطب هذا الفتى؟ |
Bu sakal olayı nedir? | Open Subtitles | ما خطب اللحية ؟ |
Ken'in olayı nedir? | Open Subtitles | كيف التعامل مع (كين)؟ |
Bu kayıp Goya olayı nedir ya? | Open Subtitles | ما أمر لوحة جويار المفقودة ؟ |
Evet, adımın tamamını kullanıyorlar. Dil bastırıcıların olayı nedir? | Open Subtitles | نعم, ينادونني بإسمي كاملاً، "ما شأن مخفّضات اللسان.." |
Bu oda spreylerinin olayı nedir? | Open Subtitles | مهلا، ما هي الصفقة مع تلك ... معطرات الجو، على أي حال؟ |
Şu baltalı kız olayı nedir? | Open Subtitles | ما الأمر مع الفتاة ذات المطرقة على أية حال ؟ |