ويكيبيديا

    "olduğu zamanları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عندما كان
        
    • عندما كانت
        
    • حينما كان
        
    Aldığınız her kararın bilinçli ve planlı olduğu zamanları. TED عندما كان كل قرار اتخذتموه متعمدًا ومدروسًا للغاية؟
    - Evet. Dostum, onluk torbanın 10 sent olduğu zamanları hatırlıyorum, beni anlıyor musun? Open Subtitles يا رجل أنا أتذكر عندما كان كيس الحشيش يساوي دايم,هل فهمت ما أعنيه؟
    Sevgililer Günü'ndeki en büyük endişemizin o gün kimle çıkacağımız olduğu zamanları hatırlıyor musunuz? Open Subtitles أتذكرنَ عندما كان كل اهتمامنا، بعيد الحب هو مَنْ نقضي معه هذه الليلة؟
    Bacaklarının bir kadınınkinden daha hızlı, kollarının bir kapıyı kıracak kuvvette olduğu zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر عندما كانت ساقاك أسرع من النساء عندما كانت أذرعتك قوية كفاية لتحطيم باب
    Hayatımızın, farklı ve gerilimli olduğu zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles اتذكر عندما كانت حياتنا غير عادية, وكهربائية
    İnanılmaz, prensiplerin olduğu zamanları hatırlıyor musun? Open Subtitles شيء لا يصدّق أتذكرين حينما كان لديكي مبادئ ؟
    Sadece, yemek yediğin tek yerin Charlie'nin Pizza Sarayı olduğu zamanları özlüyorum. Open Subtitles أنا فقط أفتقد الأيام عندما كان المكان الوحيد الذى تودين الأكل فيه هو قصر تشارليز للبيتزا
    Annemle babamın burada olduğu zamanları hatırlıyor musunuz? Open Subtitles أتتذكرون عندما كان والدي ووالدتي معنا هنا؟
    Kalıp eve göz kulak olacaksın. Oliver'ın komik olduğu zamanları hatırlıyor musun? Open Subtitles سوف تبقى و تعتني بالبيت هل تذكرين عندما كان أوليفر مضحك؟
    Yalnız yakalaması imkânsız olanın sen olduğu zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أنا أتذكر وقتاً عندما كان من الستحيل اللإيقاع بكِ وحيده.
    Filmlerin şapkalı bir adamın keltoşun birinden kaçması olduğu zamanları hatırlıyor musun? Open Subtitles فيلمإثارةسريالي هل تتذكر عندما كان الفيلم كان عبارة عن رجل بقبعة, يهرب من رجل أخر أصلع؟
    Orada seni güneşi engelliyorken görünce kocamın hayatta olduğu zamanları hatırladım. Open Subtitles رؤيتك وأنت بالأعلى تحجب الشمس تذكرني بزوجي عندما كان حيا
    Evet, disketlerin orijinaller olduğu zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أجل أتذكر تماماً عندما كان القرص هو الأصلي
    Erkeklerin adam gibi adam olduğu ve kadınların çamaşır yıkayan seks aşçıları olduğu zamanları hatırlatıyor insana. Open Subtitles مكان يذكرك بحقبة سابقة عندما كان الرجال رجالاً و كانت النساء طباخات يمارسن الجنس معك و يغسلن ملابسك كذلك
    Bütün bunların bende de olduğu zamanları hatırla. Open Subtitles أتذكر عندما كانت لديّ كلّ تلك الحيوانات؟
    Bir şeylerin farklı ve daha fazla olduğu zamanları. Open Subtitles عندما كانت الأمور مُختلفة، وكان هناك المزيد
    Boksun moda olduğu zamanları hatırlar mısınız? Open Subtitles نعم, أتتذكرون عندما كانت الملاكمة الموضة الجديدة؟
    Şekerlerin 50 sent olduğu zamanları hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر عندما كانت ألواح الحلوى تكلف 50 سنتاً
    Onun genç olduğu zamanları özlüyorum. Open Subtitles أنا أفتقد تلك الفترة حينما كان شاباً
    Tatlı olduğu zamanları hatırla. Open Subtitles أتذكر حينما كان ظريفاً
    Asbestin mucize olduğu zamanları bilirim. Open Subtitles اذكر حينما كان الأسبتوس هبة من الله (الأسبتوس : مادة مضرة كثيرًا بالجسم)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد