ويكيبيديا

    "olduğum tek şey" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الشيء الوحيد الذي
        
    • هي كل ما
        
    • هو كل ما
        
    • الأمر الوحيد الذي
        
    • انه كل ما
        
    • كل ما أنا
        
    • كل ما حصلت
        
    • الشئ الوحيد الذي
        
    • هو الشيء الوحيد
        
    • هي الشيء الوحيد
        
    • هو كلّ ما
        
    • للشيء الوحيد الذي
        
    • إنه كل ما
        
    • الشىء الوحيد المتأكد منه
        
    • الشئ الوحيد الذى
        
    İyi olduğum tek şey sıçana kadar içmek ve kendi kıçımı koklamak. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أنا جيد فيه هو الشرب من المرحاض وشم مؤخرتي
    İyi olduğum tek şey, yürüyen bir suç laboratuarı olmam. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أبرع به أن أكون مختبر جرائم متحرك
    Geçen sonbaharda okulun sahip olduğum tek şey olduğunu anladığım bir an vardı. Open Subtitles كانتهناكلحظةفيالخريفالماضي.. عندما عرفتُ أن المدرسة هي كل ما أملك.
    Burası sahip olduğum tek şey, müşterilerimi kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles هذا المطعم هو كل ما أملك. أريد الاحتفاظ بزبائني المعتادين.
    Gerçekten ama gerçekte iyi olduğum tek şey buydu sanki. Open Subtitles لقد كان الأمر الوحيد الذي أفعلة بشكل جيد
    Bak, anne! Benim orada kalmama izin vermek, zorundasın. Şu an sahip olduğum tek şey o. Open Subtitles امي , يجب ان تتركيني افعل هذا انه كل ما املك الان
    Sahip olduğum tek şey... Tamamlanmamış bir bölüm... Open Subtitles أعني ، كل ما أنا أعمل عليه ، هو لحنٌ لم يكتمل
    Senin annen olmak. Hayatta başarılı olduğum, tek şey bu. Open Subtitles لأن كوني أماً لك، هو الشيء الوحيد الذي نجحت به
    Sahip olduğum tek şey içinde fotoğrafların ve görüntülerin olduğu hafıza kartımdı. TED وكان الشيء الوحيد الذي أمتلكه بطاقة الذاكرة مع الصور واللقطات.
    Laura toprağın altında Ajan Cooper. Emin olduğum tek şey bu. Open Subtitles "لورا" تحت الأرض أيها العميل "كوبر"، ذلك الشيء الوحيد الذي أوقنه
    Bu, hayatta başarılı olduğum tek şey. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي أبرع في القيام به
    Hiç takmadım, yüzüne bile dönüp bakmadım, ama şimdi ise... sahibi olduğum tek şey, artık onu çıkaramıyorum bile... Open Subtitles لم أكن لأرتديها، لم أكن حتىلأنظرإليها،لكن الآن.. هي كل ما لديّ ولا أستطيعخلعهاالآن،لذا ..
    Sahip olduğum tek şey bu otel. Open Subtitles الحانة هي كل ما املك لاعيش انا وعائلتي
    -Sahip olduğum tek şey bu. -Hadi, dışarı çıkalım. Open Subtitles إن هذا هو كل ما لدى - هيا بنا نخرج من هنا -
    Sahip olduğum tek şey tenis. Bir de Cameron var tabii ki. Open Subtitles التنس هو كل ما أملكه غير " كاميرون " بالطبع
    Emin olduğum tek şey, o bizim son şansımız. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي أنا متأكّد منه هو أنّه خيارنا الأخير
    Sahip olduğum tek şey o. Open Subtitles انه كل ما لدىّ
    Başka hiçbir şey demeyeceğim çünkü emin olduğum tek şey bu. Open Subtitles ولن اقول اي شيء اخر لان هذا كل ما أنا متأكده منه.
    Rahatla kardeşim, sahip olduğum tek şey sensin, sana bir şey olmasına izin vermem. Open Subtitles الاسترخاء، شقيق. كنت كل ما حصلت. أنا لن تدع أي شيء يحدث لك.
    Bu hayatımda emin olduğum tek şey. Open Subtitles أعتقد ان هذا الشئ الوحيد الذي متأكد منه في حياتي كلها
    Hayatta emin olduğum tek şey çikolata idi ve artık hiç de emin değilim. Open Subtitles الحلويات هي الشيء الوحيد الذي كنت متأكد منها والآن أنا غير متأكد أبداً
    Tamam, ben pisliğin tekiyim ama şu boktan hayatımda sahip olduğum tek şey o çocuk. Open Subtitles حسنًا، أنا وغد، لكن ذلك الطفل هو كلّ ما أملك في حياتي بأكملها.
    Nasıl olurda şu ana kadar emin olduğum tek şey aslında yanlış olabilir? Open Subtitles كيف للشيء الوحيد الذي وثقت منه في حياتي أن يكون خاطئاً؟
    Sahip olduğum tek şey. Open Subtitles إنه كل ما لديّ في الحقيقة.
    Emin olduğum tek şey, bu ülkenin bu kaçık herif tarafından ele geçirilmesine izin veremeyecek olduğumuz. Open Subtitles الشىء الوحيد المتأكد منه أنه لا يمكننا أن نسمح لهذا الرجل بالتحكم فى هذه البلاد
    Benim zorunda olduğum tek şey kocanızı tedavi etmek Open Subtitles إن الشئ الوحيد الذى أعرفه حق المعرفة هو أننى أبذل قصارى جهدى من أجل زوجك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد