ويكيبيديا

    "olduğun sürece" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • طالما أنت
        
    • طالما أنك
        
    • طالما أنتِ
        
    • طالما كنت
        
    • ما دمت
        
    • طالما انت
        
    • طالما انك
        
    • مادمت
        
    • طالما تكون
        
    • طالما أنكِ
        
    • وطالما انكِ
        
    • وما دمت
        
    • ما دمتِ
        
    • فطالما
        
    Sho sen buralarda olduğun sürece klanımız asla yok olmayacak. Open Subtitles شو طالما أنت على قيد الحياة عشيرتنا لن تموت أبدا
    Sen etrafımda olduğun sürece asla odadaki en garip adam olmayacağım. Open Subtitles طالما أنت حولها، أنا لن يكون الرجل محرجا أكثر في الغرفة.
    İki, benimle olduğun sürece aynada yansımana bir daha bakman gerekmeyecek. Open Subtitles وثانيا، لن تضطر أبدا لرؤية لرؤية صورتك مجددا، طالما أنك معي
    Ama yalnız olduğun sürece, benim kadar güçsüzsün. Open Subtitles لكن طالما أنتِ وحدكِ فأنتِ ضعيفة مثلي تماماً
    Uslu olduğun sürece hatta bir Noel kartı bile göndermek istemem. Open Subtitles طالما كنت تتصرف نفسك، وأنا لن حتى إرسال بطاقة عيد الميلاد.
    Elçilik çalışanı olduğun sürece seni tutuklayamazlar. Open Subtitles لا يمكنهم اعتقالك ما دمت موظف في السفارة
    Sen olduğun sürece bir çocuk, nasıl öksüz kalabilir? Open Subtitles كيف يمكن لأحد أن يكون يتيما طالما انت هنا؟
    Gözetim altında olduğun sürece tek başına yapmaya hazır olduğunu da. Open Subtitles كنت جاهزة لتنفيذ واحدة طالما انك تحت الاشراف
    - Güvende olduğun sürece oturabilirsin... - ...umurumda değil ama gelmiyorsun. Open Subtitles يمكنك أن تجلس او تقف مادمت بامان لايهمني لكنك لن تأتي
    Haklı olduğun sürece, tamamen arkandayım. Open Subtitles 'ان اقف ورائك 100٪، نيك، طالما أنت على حق.
    Söylemek istediğim şu ki eğer bu roket yapma işi senin için bu kadar önemliyse dikkatli olduğun sürece ilgilenmeye devam et. Open Subtitles ـ أريد أن أخبرك أنه إن كانت الصواريخ بتلك الأهمية بالنسبة لك لك ما تريد طالما أنت حذر
    Kaynak ile evli olduğun sürece bizimle ... Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ العَمَل مَعنا طالما أنت مُتَزَوّج
    Ama sen bu kadınla olduğun sürece sana sağlayamayacağım şey skandaldan uzak bir hayat. Open Subtitles يمكننى أن أحضر لك ستره مضاده للرصاص لكن الذى لن أستطيع تزويدك به هو ما لن تعرفه أبدا و طالما أنت متورط مع هذه المرأه
    Evet, burada olduğun sürece İngiliz basını "periler tarafından götürülen kadın" hikâyesini kamçılayacaktır. Open Subtitles أجل قصة الفتاة التي أخذها الجنيات طالما أنك هنا الصحافة البريطانية ستقوم بالجلد
    Sen hayatında olduğun sürece, hiçbir şeyi dert etmezdi. Open Subtitles دع الأمور كما هي عليه لا بأس بهذا طالما أنك ستكون شخص ذا شأن في الحياة
    Sen mutlu olduğun sürece, hangi kuralları bozduğun kimin umurunda ki. Open Subtitles لماذا تهتمين بالقواعد والاحكام طالما أنتِ سعيدة
    Sen iyi olduğun sürece hiç birşeyin önemi yok. Open Subtitles طالما أنتِ بخير يا حبيبتي ، لا يهمني أي شيء آخر
    Nathan, sen benim kocam olduğun... ve de oğluna... iyi bir baba olduğun sürece. Open Subtitles نايثن, طالما كنت زوجاً رائعاً وأب جيد لابنك
    - Legal olarak şovumuza bağlı olduğun sürece sana rolü asla vermeyecekler. Open Subtitles لن يعطوك الدور أبدًا ما دمت مرتبط بمسلسلنا قانونيًّا.
    Birincisi, NCIS müdürü olduğun sürece beni koruman. Open Subtitles أولاً عدنى ان تحمى ظهرى طالما انت مدير الشعبة
    Ve benimle olduğun sürece, sen de öylesin. Open Subtitles و طالما انك معي فإنك أيضاً هدف
    Evlat sen burada olduğun sürece onlar gelmezler. Open Subtitles ,لن يعودوا إلى البيت يا بني مادمت أنت هنا
    Böyle olduğun sürece her zaman gerçek bir çocuk olarak kalacaksın. Open Subtitles طالما تكون كذلك ستبقى دائماً صبيّاً حقيقيّاً.
    Ama sen yakın arkadaşım olduğun sürece, sırrını saklarım. Open Subtitles لكن طالما أنكِ صديقتي الأقرب سأحتفظ بسرك
    Benimle olduğun sürece tam şey olmaya başlamıştın... Ne? Open Subtitles وطالما انكِ معي .. سوف تصبحين
    Ona kadehi veren kişi sen olduğun sürece başka bir kadına duyduğu aşkı unutacaktır. Open Subtitles وما دمت أنتِ ... منسيعطيهالكأس... فإنه سينسى أي حب أحبّه لامرأة أخرى
    Bir daha olmayacak. Yanımda olduğun sürece. Open Subtitles ولن يتكرر ما دمتِ معي.
    Gemide olduğun sürece vazgeçmeyecekler. Open Subtitles حتى لو أننا خرجنا من هنا.فطالما أنك على السطح فهم بالتأكيد لن يستسلموا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد