ويكيبيديا

    "olduğunu öğrendik" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اكتشفنا أن
        
    • لقد عرفنا
        
    • علمنا أن
        
    • نكتشف أن
        
    • علمنا من
        
    • إكتشفنا أن
        
    • المعارضين العراقيين عرفنا
        
    • توصّلنا إلى أنّ
        
    Beyaz bir adam aniden beliriyor ve onun büyük-büyük-büyükbabasının köleleri olduğunu ve büyük-büyük-büyük-büyükannemizin o kölelerden biri olduğunu öğrendik. TED فظهر رجل أبيض اكتشفنا أن أسلافه كانوا يملكون عبيدًا، وأن جدتي الكبرى كانت واحدة منهم.
    Çünkü anahtarın, kanın olduğunu öğrendik. Open Subtitles لأننا اكتشفنا أن دماءك هي المفتاح للمفتاح
    Ray üzerinde bir tren daha olduğunu öğrendik ve birbirLerine doğru iLerLiyorLar kahretsin! Open Subtitles لقد عرفنا للتو بأن هناك قطار آخر على السكة ويتجه مباشرة إلى القطار الهارب
    Bugün, bu sabah, onun dördüncü evrede karaciğer kanseri olduğunu öğrendik. TED اليوم، هذا الصباح، علمنا أن لديها سرطان كبد من الدرجة الرابعة
    Aramızda bir sivil polis olduğunu öğrendik. Open Subtitles نكتشف أن احد أعضاء الفريق هو شرطي متخفي
    Bize tütün sektörünün topluma karşı dürüst davranıp davranmadığını söyleyebilecek içeriden birinin var olduğunu öğrendik. Open Subtitles منظمة الأغذية والأدوية علمنا من مُطلع داخلي يمكنه أن يطلعنا إذا ماكانت صناعة التبغ
    10 katı belki de çok daha fazlasının olduğunu öğrendik. Open Subtitles ولقد إكتشفنا أن هناك عشرة أضعاف هذا العدد وربما أكثر
    Üç Iraklı ilticacının söylediklerinden, 1990 yılının sonlarında Irak'ta pek çok mobil biyolojik silah laboratuvarı olduğunu öğrendik. Open Subtitles بواسطة 3 من المعارضين العراقيين عرفنا بأن العراق في أواخر 90 لديه مختبرات أسلحة بايولوجية متنقّلة
    Bay Dj. Büyük Dix'in koca bir moron olduğunu öğrendik. Open Subtitles لقد توصّلنا إلى أنّ الدي جي "بيغ ديكس" هو أبله كبير
    Virüsün değiştirilmiş olduğunu öğrendik, başka bir bileşikle birleştirilmiş. Open Subtitles اكتشفنا أن الفيروس كان معدلاً ممزوج بمركب آخر
    Swaziland'da Barış Gönüllüleri adına çalışırken kıtada en fazla HIV virüsü bulaştıranların kamyoncular olduğunu öğrendik. Open Subtitles عندما كنت متطوّعة في (سوازيلاند)، اكتشفنا أن سائقي الشاحنات أكبر ناقلي داء السيدا في القارّة
    Evet, Amanda'nın Montreal'de olduğunu öğrendik. Open Subtitles أجل، اكتشفنا أن (أماندا) في (مونتريال).
    Amanda'nın Montreal'de olduğunu öğrendik. Open Subtitles اكتشفنا أن (أماندا) في (مونتريال).
    Ölü adamın kim olduğunu öğrendik. Bunu basından saklarsak iyi olur. Open Subtitles لقد عرفنا الرجل الميت من الافضل ان لا نعلم الصحافة
    Kırmızı Başlıklıların arkasındaki adamın sen olduğunu öğrendik sence Penguen'le köpeğinin bunu öğrenmesi ne kadar sürer? Open Subtitles دعني أسأل، لقد عرفنا أنك الرجل الذي وراء العصابة كم في رأيك سيحتاج البطريق وكلبه من الوقت ليعرفوا؟
    Tıpkı Dünya gibi, Güneş'in etrafında dönen komşu gezegenler olduğunu öğrendik. Open Subtitles علمنا أن الكواكب المجاورة لنا تدور حول الشمس، تماما مثل الأرض.
    Bir sonraki durağım Dallas, Teksas'tı. Berberlerin sadece istekli değil, bunun yanında müşterilerinin ve topluluklarının sağlığını düzeltmek için gerekli sağlık hizmetlerini sunma konusunda tam katılımlarıyla harekete geçecek yeterlilikte olduğunu öğrendik. TED كانت المحطة التالية من رحلتي هي دالاس، تكساس، حيث علمنا أن الحلاقين ليسوا راغبين فقط، بل قادرين تماماً على التشمير عن سواعدهم والمشاركة في تقديم الخدمات الصحية اللازمة لتحسين صحة زبائنهم ومجتمعاتهم.
    Aramızda bir sivil olduğunu öğrendik. Open Subtitles نكتشف أن احد أعضاء الفريق هو شرطي متخفي
    Bize tütün sektörünün topluma karşı dürüst davranıp davranmadığını söyleyebilecek birisinin olduğunu öğrendik. Open Subtitles علمنا من مُطلع داخلي يمكنه أن يطلعنا إذا ماكانت صناعة التبغ صادقة مع الناس أم لا
    Radikal bir değişim sağlamanın en etkili yolunun, geçmişte de kanıtlanmış olduğu üzere şiddete başvurmak olduğunu öğrendik. Open Subtitles حيث إكتشفنا أن الطريق الوحيد الأكثر فعاليه هو أن نتسبب فى تغيير متطرف .... ثبت تاريخيا أنه طريق
    Üç Iraklı ilticacının söylediklerinden, 1990 yılının sonlarında Irak'ta pek çok mobil biyolojik silah laboratuvarı olduğunu öğrendik. Open Subtitles بواسطة 3 من المعارضين العراقيين عرفنا بأن العراق في أواخر 90 لديه مختبرات أسلحة بايولوجية متنقّلة
    Bay Rhode Nina Sharp'ın bir hain olduğunu öğrendik. Open Subtitles سيّد (رود)... توصّلنا إلى أنّ (نينا شارب) خائنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد