ويكيبيديا

    "olduysa" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حدث
        
    • حَدثَ
        
    • حدثَ
        
    • وبشكل
        
    • ما أصبحت
        
    O adama her ne olduysa, seninle hiçbir ilgisi yok. Open Subtitles ايّاً كان ما حدث لذلك الرجل، فلا علاقة له بك
    Eğer kararmalardan biri sırasında olduysa, bir nedene ihtiyacı olmaz. Open Subtitles اذا كان حدث شيء أثناء فقدانه للوقت فلا يحتاج لسبب
    Jaynie'ye orada her ne olduysa kaza değildi, tamam mı? Open Subtitles أيا كان ما حدث لجين هناك لم يكن حادثا, حسنا؟
    Üstelik son iki güne ait hafızasını yitirmiş. Ona her ne olduysa, unutmuş. Open Subtitles وعَدا ذلك، هي لا تعرف ما حدث في اليومين الماضيين، نسيت ما حدث.
    Üstelik son iki güne ait hafızasını yitirmiş. Ona her ne olduysa, unutmuş. Open Subtitles وعَدا ذلك، هي لا تعرف ما حدث في اليومين الماضيين، نسيت ما حدث.
    "Her ne olduysa oldu beynim hala bir insan beyni." Open Subtitles ويبقى, مهما حدث من اشياء اخرى عقلى هو عقل أنسان
    Alex'le terapide aranızda her ne olduysa onu sen öldürmedin. Open Subtitles مهما حدث بينك وبين أليكس في العلاج أنتَ لم تقتله
    Ayrıca güney sahilinde her ne olduysa pek affedilecek bir şey değildi. Open Subtitles وبعد ما حدث في ساوث بيتش هذا الى حد كبير لا يغتفر
    Onlara daha sonra ne olduysa, benim kontrolüm altında değildi. Open Subtitles كما أمرتيني ما حدث إليهما لاحقا لم يكن تحت سيطرتي
    Eğer oğluma bir şey olduysa Tanrı yardımcım olsun, hepinizi öldürürüm! Open Subtitles لو حدث شيء لإبني فليساعدني الله , سأقتل كل واحد منكم
    İkinizin arasında her ne olduysa, hiç birşey ifade etmiyor. Open Subtitles أيًا كان ما حدث بينكما بحق الجحيم لا يعنني بشيء
    Burada her ne olduysa daha fazla şiddet hiçbir şeyi çözmez. Open Subtitles أياً كان ما حدث هنا، فالمزيد من العنف ليس هُو الحل.
    Ona düğün gününde ne olduysa artık, çok kötü bir şey olmalı. Open Subtitles مهما يكن الذي حدث في يوم الزفاف فيجب أن يكن سيئاً جداً.
    Ama lütfen geçmişte her ne olduysa bırak geçmişte kalsın. Open Subtitles ولكن مهما حدث في ماضينا، فإنني أطلب منك أن تنسيه
    Her ne yaptıysan her ne olduysa, dua et oğlum kurtulsun. Open Subtitles مهما فعلت، ومهما حدث خير لك أن تصلي ليكون ابني بخير
    Sonunda ne olduysa kutlayabilirim. TED يمكنني أخيراً، فعلاً، أن أستمتع بما حدث.
    Eğer geçtiğimiz 5,000 günde bunlar olduysa, bundan sonraki 5,000 günde neler olacak? TED لكن اذا حدث ذلك في ال 5,000 يوم الأخيرة، ماذا سيحدث في ال5,000 يوماً القادمة؟
    Küçük Hadron Çarpıştırıcısına ne olduysa? TED ولكن السؤال مالذي حدث لمصادم الهدرونات الصغير
    - Lütfen beni dinle, adama ne olduysa... - Öldüğüne memnun oldum. Open Subtitles ايّاً كان ما حدث لذلك الرجل من الجيد انه مات
    Her ne olduysa, tek bildiğim bize kederden başka bir şey getirmediğiniz. Open Subtitles حدث فكل ما اعرفة هو انك لم تجلب لنا سوى المأساة.
    Kardeşine her ne olduysa, kesin o işte şeytanın parmağı vardır. Open Subtitles مهما حَدثَ إلى أَخِّيكَ، أَنا شيطانُ متأكّدُ كَانَ عِنْدَهُ يُسلّمُه.
    Bana olduysa, başkalarının başına da gelmiştir. Open Subtitles ان كان هذا حدثَ الي، فهذا يعني بانه حدث لآخرين ايضاً
    Ve nasıl olduysa molekülleri üzerine konulmuş bir INTEL logosu var. Open Subtitles وبشكل ما لديهم اشارة شركة انتل مطبوع على اللوحة
    Sadece bir haftasonu olacaktı, ama sonra nasıl olduysa bir hafta oluverdi. Open Subtitles كانت ستكون مجرد عطلة أسبوعية ولكن بطريقة ما أصبحت أسبوعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد