O adama her ne olduysa, seninle hiçbir ilgisi yok. | Open Subtitles | ايّاً كان ما حدث لذلك الرجل، فلا علاقة له بك |
Eğer kararmalardan biri sırasında olduysa, bir nedene ihtiyacı olmaz. | Open Subtitles | اذا كان حدث شيء أثناء فقدانه للوقت فلا يحتاج لسبب |
Jaynie'ye orada her ne olduysa kaza değildi, tamam mı? | Open Subtitles | أيا كان ما حدث لجين هناك لم يكن حادثا, حسنا؟ |
Üstelik son iki güne ait hafızasını yitirmiş. Ona her ne olduysa, unutmuş. | Open Subtitles | وعَدا ذلك، هي لا تعرف ما حدث في اليومين الماضيين، نسيت ما حدث. |
Üstelik son iki güne ait hafızasını yitirmiş. Ona her ne olduysa, unutmuş. | Open Subtitles | وعَدا ذلك، هي لا تعرف ما حدث في اليومين الماضيين، نسيت ما حدث. |
"Her ne olduysa oldu beynim hala bir insan beyni." | Open Subtitles | ويبقى, مهما حدث من اشياء اخرى عقلى هو عقل أنسان |
Alex'le terapide aranızda her ne olduysa onu sen öldürmedin. | Open Subtitles | مهما حدث بينك وبين أليكس في العلاج أنتَ لم تقتله |
Ayrıca güney sahilinde her ne olduysa pek affedilecek bir şey değildi. | Open Subtitles | وبعد ما حدث في ساوث بيتش هذا الى حد كبير لا يغتفر |
Onlara daha sonra ne olduysa, benim kontrolüm altında değildi. | Open Subtitles | كما أمرتيني ما حدث إليهما لاحقا لم يكن تحت سيطرتي |
Eğer oğluma bir şey olduysa Tanrı yardımcım olsun, hepinizi öldürürüm! | Open Subtitles | لو حدث شيء لإبني فليساعدني الله , سأقتل كل واحد منكم |
İkinizin arasında her ne olduysa, hiç birşey ifade etmiyor. | Open Subtitles | أيًا كان ما حدث بينكما بحق الجحيم لا يعنني بشيء |
Burada her ne olduysa daha fazla şiddet hiçbir şeyi çözmez. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث هنا، فالمزيد من العنف ليس هُو الحل. |
Ona düğün gününde ne olduysa artık, çok kötü bir şey olmalı. | Open Subtitles | مهما يكن الذي حدث في يوم الزفاف فيجب أن يكن سيئاً جداً. |
Ama lütfen geçmişte her ne olduysa bırak geçmişte kalsın. | Open Subtitles | ولكن مهما حدث في ماضينا، فإنني أطلب منك أن تنسيه |
Her ne yaptıysan her ne olduysa, dua et oğlum kurtulsun. | Open Subtitles | مهما فعلت، ومهما حدث خير لك أن تصلي ليكون ابني بخير |
Sonunda ne olduysa kutlayabilirim. | TED | يمكنني أخيراً، فعلاً، أن أستمتع بما حدث. |
Eğer geçtiğimiz 5,000 günde bunlar olduysa, bundan sonraki 5,000 günde neler olacak? | TED | لكن اذا حدث ذلك في ال 5,000 يوم الأخيرة، ماذا سيحدث في ال5,000 يوماً القادمة؟ |
Küçük Hadron Çarpıştırıcısına ne olduysa? | TED | ولكن السؤال مالذي حدث لمصادم الهدرونات الصغير |
- Lütfen beni dinle, adama ne olduysa... - Öldüğüne memnun oldum. | Open Subtitles | ايّاً كان ما حدث لذلك الرجل من الجيد انه مات |
Her ne olduysa, tek bildiğim bize kederden başka bir şey getirmediğiniz. | Open Subtitles | حدث فكل ما اعرفة هو انك لم تجلب لنا سوى المأساة. |
Kardeşine her ne olduysa, kesin o işte şeytanın parmağı vardır. | Open Subtitles | مهما حَدثَ إلى أَخِّيكَ، أَنا شيطانُ متأكّدُ كَانَ عِنْدَهُ يُسلّمُه. |
Bana olduysa, başkalarının başına da gelmiştir. | Open Subtitles | ان كان هذا حدثَ الي، فهذا يعني بانه حدث لآخرين ايضاً |
Ve nasıl olduysa molekülleri üzerine konulmuş bir INTEL logosu var. | Open Subtitles | وبشكل ما لديهم اشارة شركة انتل مطبوع على اللوحة |
Sadece bir haftasonu olacaktı, ama sonra nasıl olduysa bir hafta oluverdi. | Open Subtitles | كانت ستكون مجرد عطلة أسبوعية ولكن بطريقة ما أصبحت أسبوعاً |