Bu hafta çok olgunlaştım. Kötü biri olmaktan sıkıldım. | Open Subtitles | لقد نضجت خلأل هذه الاسابيع الماضيه لقـد سئمت من كوني مغفلـه |
Aslında erken olgunlaştım cinsel anlamda. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد نضجت في وقت مبكر جدا.. جنسيا |
"K" sözcüğüne daha önce ufak bir takıntım vardı ama son 10 dakikada çok olgunlaştım. | Open Subtitles | كان عندى مشكلة مع تلك الكلمة لكنى نضجت فى آخر 10 دقائق |
Planladığım kadar olgunlaştım aslında. | Open Subtitles | لقد نضجت بالقدر الذي أريده لنفسي |
Fazlasıyla olgunlaştım ama yeterince güçlü olup olmadığımı bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد كبرتُ بما يكفي، لكن لا أعلم إن .كنت قوية بما يكفي |
olgunlaştım. Artık 1200 yaşındayım. | Open Subtitles | لقد نضجت أَنا بعمر ألف ومئتان سنة الآن |
Eski günlere göre olgunlaştım tabii artık. | Open Subtitles | نعم, لقد نضجت قليلاً منذ تلك الأيام |
Oraya çıkıp kazanmaya hazır. Geçen bu yıl içinde ben de olgunlaştım. | Open Subtitles | نضجت في تفكيري حول الأخلاق والسياسة |
olgunlaştım, ezileni oynamayı bıraktım. | Open Subtitles | لقد نضجت توقفت عن لعب دور الضحية |
- Erken olgunlaştım. | Open Subtitles | لقد نضجت مبكراً |
Evet ama olgunlaştım. | Open Subtitles | نعم ولكنني نضجت |
Çok fazla olgunlaştım. Ve bu senin sayende oldu. | Open Subtitles | لقد نضجت جداً والفضل يعود لك |
Sizi çok erken mi yoksa çok geç mi yakaladılar? O günlerden bu yana olgunlaştım. Artık tutuklandığımda pantalonlarımla tutuklanıyorum. | Open Subtitles | {\pos(190,215)} حسنًا، لقد نضجت من ذاك الحين، يتم القبض عليّ وأنا مرتدي بنطالي كل الوقت الآن |
İki haftada çok olgunlaştım. | Open Subtitles | لقد نضجت كثيرا في إسبوعين |
Ama çok olgunlaştım. Gerçekten, ciddiyim. Rach? | Open Subtitles | لكني نضجت كثيرا بالفعل وبصدق ، (راتش) ؟ |
Galiba olgunlaştım. | Open Subtitles | لقد نضجت |
Artık olgunlaştım. | Open Subtitles | لقد نضجت. |
İşin doğrusu o günden bugüne çok olgunlaştım. | Open Subtitles | لقد كبرتُ كثيراً منذ ذلكَ الوقت. |
O zamandan beri olgunlaştım ve çok şey öğrendim. | Open Subtitles | {\pos(194,215)}لقد كبرتُ كثيراً منذُ ذاك الحين، وتعلّمتُ الكثير |