ويكيبيديا

    "olmadın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تكن
        
    • تكوني
        
    • تكُن
        
    • تكونى
        
    • تصبحي
        
    • تكونِ
        
    • تكني
        
    • لم تصبح
        
    • أنت لَمْ
        
    • أن لاتستهن
        
    • تصبح كذلك
        
    Lütfen yeniden düşün! Asla onlardan biri olmadın sen! Kendi öz iradem var. Open Subtitles ولكن يا أخي، أرجوك ضع بعين الاعتبار بأنك لم تكن أبدا واحد منهم
    Asla bir takım oyuncusu olmadın. Bu yüzden hiç arkadaşın yok. Open Subtitles لم تكن أبدا لاعبا ضمن الفريق لذلك ليس لك أى أصدقاء
    Asla bir MI7 ajanı olmadın,Johnny. Hiçbir zaman bizden birisi olamadın. Open Subtitles لم تكن يوماً من إم آي 7 لم تكن يوماً أحدنا
    Tanıştığımızdan beri bir kere dürüst olmadın bana! Sevmedin bile! Open Subtitles لم تكوني أمينة معي منذ أن التقيتك ,لم تحبيني أبداً
    Seçimle ilgili hiçbir zaman mutlu olmadın, ve şimdi de bırakmamı istiyorsundur. Open Subtitles لم تكوني أبداً مسرورة بترشحي و أعتقد الآن أنك تريديني أن أتوقف
    Hayır, sen karakterlerinle zaman harcıyorsun. Hiçbir zaman yalnız olmadın. Open Subtitles لا، أنت تقضي الوقت مع شخصياتك لم تكن بمفردك قط
    Seninle tanıştığımız günden beri mutlu olmadın, değil mi? Open Subtitles إنك لم تكن سعيداً منذ أن التقينا ، أليس كذلك ؟
    Cidden Peg. Tatmin olmadın mı? Open Subtitles لكن على محمل الجد، الوتد، أعني، لم تكن أنت راض؟
    Hiçbir zaman mutlu olmadın. Bence mutlu olmaya yetin yok senin. Open Subtitles لم تكن سعيدا أبدا , ولا أظن بأنك قادر على ان تصبح سعيدا
    Seni senelerdir tanıyorum. Hiçbir zaman gelip de selam veren ilk sen olmadın. Open Subtitles لقد عرفتكَ لسنوات، ولم تكن الشخص الأول الذي يأتي ويلقي التحية
    Olay da bu zaten. Benim sana dürüst olduğum kadar bana dürüst olmadın. Open Subtitles وبذلك الشيء لم تكن صادقاً معي كما كنت صادقة معك
    Sana çarptığımdan bu ana kadar, büyük bir hayal kırıklığından başka bir şey olmadın. Open Subtitles انت لم تكن شيئاً ماعدا خيبة امل بالنسبة لي منذ اللحظة التي دهستك فيها
    Bana öyle geliyor ki, büyük ihtimalle sen hiçbir zaman yarı at, yarı insan olmadın. Open Subtitles حسناً .. ربما انت لم تكن ابداً هذا الكائن
    Gerçek bu ama! Sen benim oğlum değilsin ve hiç olmadın. Open Subtitles إنّها الحقيقة، لست ابني ولم تكن كذلك أبداً
    Öğrenciydin şimdi de muhabir oldun, ama asla asker olmadın. Open Subtitles كنتِ طالبة و بعدها صحفيّة، لكنّك لم تكوني جنديّة أبدا.
    Sen dramatik karakter olmadın ki hiç. Open Subtitles .أنتِ لستي من النوع الدرامي و لم تكوني كذلك أبدا
    Sana bak. Hicbir zaman kücük sehir kızı olmadın. Open Subtitles أنظري إلى نفسكِ لم تكوني فتاةً عادية ابداً ياعزيزتي
    Bize katıldığından beri hep bencil davrandın ve yardımcı olmadın. Open Subtitles منذ ان انضممتي إلينا لم تكوني سوى أنانية و عديمة الفائدة
    Bu oldukça aptalcaydı ama sen hiçbir zaman zeki biri olmadın. Open Subtitles حسنٌ، ذلك كان غباءً شديدًا. ها أنت مُجددًا، إنّك حقًّا لم تكُن أحد الرجال الأذكى قطّ.
    Hiç olmadın. Ondan çok daha yaşlısın. Onunla aylardır birlikteyiz. Open Subtitles و لم تكونى كذلك أبدا ، أنت تكبرينه بسنوات ، لقد كنا معا منذ شهور
    "Neden kuzenin Trudy gibi avukat olmadın?" Open Subtitles لماذا لم تصبحي محاميه مثل قريبتكِ ترودي؟
    Beni bu dünyaya getirmiş olabilirsin ama asla beni annem olmadın. Open Subtitles ربما أنتِ من أحضرتني إلى العالم لكنكِ لم تكونِ قط والدتي
    Çünkü asla benden memnun olmadın. Open Subtitles هذا لأنه أنت لم تكني راضية علي
    Kolay iş istiyorsan niye diş hijyen uzmanı ya da araba kiralayıcısı olmadın? Open Subtitles إذا أردت شيء سهل الذي لم تصبح أسنان نظافة أو شخص أجرة سيارة؟
    Bu komploya tesadüfen dahil olmadın. Open Subtitles أنت لَمْ تقع في هذه المؤامرةِ بِالصُّدفَة
    Umarım sorumdan rahatsız olmadın? Open Subtitles أتمنى أن لاتستهن . بسؤالى
    Hiç olmadın ve asla olmayacaksın. Open Subtitles لم تكن أبداً مثلي ولن تصبح كذلك في يومٍ ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد