ويكيبيديا

    "olmak zorunda değil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا يجب أن يكون
        
    • لا يجب أن تكون
        
    • ليس من الضروري أن تكون
        
    • ليس من الضروري أن يكون
        
    • لا يجب ان يكون
        
    • لا ينبغي أن تكون
        
    • لايجب أن يكون
        
    • لا يجب أن يحدث
        
    • لا يتحتم أن
        
    • لا يجب ان تكون
        
    • ليس من الضرورى
        
    • ليس من المفترض أن
        
    • ليس مِن الضروريّ أنْ يكون
        
    • ليس شرطا أن تكون
        
    • ليس عليه أن يكون
        
    Fikrimce varisiniz illa erkek olmak zorunda değil. Erkek egemen bir toplu... Open Subtitles أقترح ان وريثك لا يجب أن يكون ذكر .. في مجتمعنا الحالي
    Şimdi, bu böyle olmak zorunda değil. TED الآن، لا يجب أن يكون اﻷمر بهذه الطريقة.
    Şimdi böyle olmak zorunda değil. TED حالياً، إنه لا يجب أن تكون بهذه الطريقة.
    Bir nakil olmak zorunda değil ya da onun gibi bir şey, fakat... Open Subtitles ليس من الضروري أن تكون عملية زراعة عضو أو شيء من هذا القبيل
    burada durup bunu yapmana izin... böyle... bu şekilde olmak zorunda değil. Open Subtitles أنا لن أجلي هنا وأتركك, هنتا هذا ليس ليس من الضروري أن يكون بهذه الطريقة
    Böyle olmak zorunda değil. Bu durumu değiştirebilirim. Open Subtitles لا يجب ان يكون بهذه الطريقة استطيع تغيير ذلك
    Ancak beden modelindeki ya da beyaz ışık algımızdaki gibi olmak zorunda değil. TED لكن مثل نموذج الجسم، أو مفهومنا للضّوء الأبيض، لا يجب أن يكون.
    Bak, dinozor olmak zorunda değil. Ben sadece tavşanı sevmedim. Open Subtitles انظري إنه لا يجب أن يكون ديناصورا إني فقط أكره الأرنب
    Tercihleri olan biri asla kız olmak zorunda değil. Sana nasıl erkek olunacağını öğreteceğim. Open Subtitles أي شخص له الخيار لا يجب أن يكون فتاة ، سأعلمك كيف يتصرف الفتى
    Pekala, tuvalet olmak zorunda değil. Open Subtitles حسناً، لا يجب أن يكون الأمر متعلّقاً بالمراحيض
    Böyle olmak zorunda değil. Onu senden kaçırmıyorum. Open Subtitles لا يجب أن يكون الأمر كذلك لا أحاول اختطافه
    Siz de istemezseniz burası suç mahalli olmak zorunda değil. Open Subtitles لا يجب أن يكون هذا أمراً صعباً إن لم ترغب بذلك
    Ama hikâyemin ana teması internette tanışma berbat olmak zorunda değil. TED لكن الهدف من هذه القصة هو أن المواعدة عبر الإنترنت لا يجب أن تكون مروعة.
    bir ya da iki piksel kayıp bile olabilir, çok parlak olmak zorunda değil dedik. TED يمكن أن تفتقد إلى بيكسل أو اثنين، لا يجب أن تكون زاهية.
    Yabancı olmak zorunda değil. Hizmetçimiz olabilir. Open Subtitles لا يجب أن تكون غريبة يمكن أن تكون خادمتنا
    Biliyor musun, bu öylesine bir iş olmak zorunda değil. Open Subtitles لكن كما تعلمون، فإنه ليس من الضروري أن تكون فقط أي وظيفة.
    - Lütfen, böyle olmak zorunda değil. Open Subtitles رجاء، ليس من الضروري أن يكون الأمر بهذه الطريقة
    Gerçek bir çekmece olmak zorunda değil hayali bir çekmece de olabilir ardından bu akşam dışarıya çıkıp bunun doğumunu kutlarım. Open Subtitles لا يجب ان يكون درجاً حقيقياً بالضرروة قد يكون درجاً خيالياً ثم تخرجين الليلة و تحتفلين بإنجازك هذا
    Ancak bu eve götüreceğimiz gerçek olmak zorunda değil. Open Subtitles بيدَ أنّها لا ينبغي أن تكون الحقيقة التي سنقولها في البلاد.
    Biliyorum, ölüm son olmak zorunda değil. Open Subtitles أنا أعرف أن الموت لايجب أن يكون النهاية.
    Bu olmak zorunda değil. TED لا يجب أن يحدث ذلك.
    Hemen olmak zorunda değil tabii. Open Subtitles لا يتحتم أن تفعلي ذلك الآن بالطبع
    Hayır, işler böyle kötü gitmeyebilir! Böyle olmak zorunda değil! Open Subtitles لا , هذا ليس صحيح لا يجب ان تكون الامور هكذا
    Çok büyük olmak zorunda değil -birkaç tonluk ufak birşey- ve sonrasında bunu götaşının yakınında park etmemiz gerekir. TED ليس من الضرورى أن يكون ضخماً - بضعة أطنان، ليست كبيرة جداً - وتضعه بالقرب من الكويكب.
    Böyle olmak zorunda değil. Open Subtitles ليس من المفترض أن تسير الأمور بهذه الطريقة
    Ama öyle olmak zorunda değil. Open Subtitles لكنْ ليس مِن الضروريّ أنْ يكون الحال هكذا
    Asya olmak zorunda değil. Open Subtitles ليس شرطا أن تكون آسيوية
    Fiziksel birşeyler olmak zorunda değil. Sadece onun yanında olmak istiyorum. Open Subtitles ليس عليه أن يكون تواصل جسدي أريد أن أكون قريبة منه وحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد