ويكيبيديا

    "olmak zorundasın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يجب أن تكون
        
    • عليك أن تكون
        
    • يجب أن تكوني
        
    • عليكِ أن تكوني
        
    • يجب ان تكون
        
    • عليك أن تكوني
        
    • عليك ان تكون
        
    • عليك ان تكوني
        
    • عليكِ أنْ تكوني
        
    • يجب أن يكون لديك
        
    • عليك التحلي
        
    • عليك فقط أن تكون
        
    Bilirsin, sert olmak zorundasın yoksa diğerleri seni yere sererler. Open Subtitles يجب أن تكون قاسياً. و إلا سيسحقك الناس على الأرض.
    Bir canavar olmak zorundasın. Canavar ol. Korktuğun her şey ol. Open Subtitles يجب أن تكون الوحش كن الوحش، أصبح كل ما تخاف منه
    Tamam, kendini kurban edebilirsin ama yine de şef olmak zorundasın. Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تكون ضحية، ولكن لازال عليك أن تكون رئيسا.
    Karakolda komiser olabilirsin ama eve geldiğinde baba olmak zorundasın. Open Subtitles يمكنك أن تكون الرئيس في القسم لكن في المنزل، عليك أن تكون الأب
    Pazar günü gelebilir ama sen de burada olmak zorundasın. Open Subtitles يستطيع المجيء هذا الأحد, لكن يجب أن تكوني هنا, أيضاً
    Diğer çocuklardan daha temiz daha kibar olmak zorundasın. Open Subtitles عليكِ أن تكوني نظيفة، ومهذبة أفضل من الأطفال الآخرين
    Sakin olmak zorundasın. Sakin olursan o da sakin olur. Open Subtitles يجب ان تكون هيناً معه, اذا فعلت ذلك لن يزعجك
    Dünyadaki bütün tek erkeklerle evli birinin evinde olmak zorundasın değil mi? Open Subtitles هل عليك أن تكوني ساقطة لرجل متزوج بينما هناك آلاف الرجال العزاب؟
    Neden bencilce olmak zorundasın, seni takip etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles ، لماذا يجب أن تكون أنانياً لتأمرنى أن أتبعك ؟
    Tanrım, eğer varsan, ki olmak zorundasın bize merhamet et! Open Subtitles ربنا .. أنت في مكان ما أنت يجب أن تكون في مكان ما إرحمنا
    Merhametsizdir, sanırım iş hayatında merhametsiz olmak zorundasın. Open Subtitles انه شخص عديم الرحمة أفترض بأنك يجب أن تكون كذلك في العمل
    Şimdi cesur olmak zorundasın. Benim hatırıma bunu yapar mısın? Open Subtitles يجب أن تكون شجاع أيمكنك أن تكون كذلك من أجلي ؟
    Ama zamanı yeniden başlattığımda, cesur olmak zorundasın. Open Subtitles , لكن عندما يرجع الزمن مجدداً عليك أن تكون شجاعاً
    Ama zamanı yeniden başlattığımda, cesur olmak zorundasın. Open Subtitles , لكن عندما يرجع الزمن مجدداً عليك أن تكون شجاعاً
    Hayır. Evli olsanız da olmasanız da romantik olmak zorundasın. Open Subtitles لا يهم سواء كنت متزوج أم لا عليك أن تكون رومنسي
    Unutma tatlım, sen gelecek firavunun eşi olmak zorundasın, yani benim olacaksın, tümüyle köpeğim ve şahinim gibi, seni daha çok seveceğim ama daha az güveneceğim. Open Subtitles تذكري يا حبيبتي أنك يجب أن تكوني زوجة الفرعون المقبل و أنك سوف تكونين مُلكي أنا.. كلك بالكامل ملكى ..
    Unutma tatlım, sen gelecek firavunun eşi olmak zorundasın yani benim olacaksın, tümüyle köpeğim ve şahinim gibi. Open Subtitles تذكري يا حبيبتي أنك يجب أن تكوني زوجة الفرعون المقبل و أنك سوف تكونين مُلكي أنا.. كلك بالكامل ملكى ..
    Diğer çocuklardan daha temiz daha kibar olmak zorundasın. Open Subtitles عليكِ أن تكوني نظيفة، ومهذبة أفضل من الأطفال الآخرين
    Bunu görmek için yeterince açık olmak zorundasın. Open Subtitles عليكِ أن تكوني منفتحة بما فيه الكفاية لرؤيته
    Sokaklarda yaşıyorsan, kavgacı olmak zorundasın. Open Subtitles نعم, حسناً, العيش في الشوارع, يجب ان تكون محارباً.
    Adama karşı kibar olmak zorundasın. Open Subtitles من قبل مجموعة من المراهقين عليك أن تكوني مؤدبة مع الرجل
    - Daha nazik olmak zorundasın. - Ve sen çok yenilikçiydin. Open Subtitles عليك ان تكون قادرا ان تكون لطيفا وانت كنت تقدمى جدا
    Neden bu kadar iğneleyici olmak zorundasın? Open Subtitles لمً عليك ان تكوني دائماً تهكمية؟
    Ben olmazsam sen olmak zorundasın. Open Subtitles لن أستطيع التواجد معه لذا عليكِ أنْ تكوني معه
    Her kadına sahip olmak zorundasın: Yaşlısı, genci, aptalı. Hatta... Open Subtitles بهذا السلوك يجب أن يكون لديك كل امرأة ...عجوز، شابة، غبية.
    Güçlü olmak zorundasın. Open Subtitles عليك التحلي بالقوة
    Dürüst olmak zorundasın. Gerçeği söylemek zorundasın. Open Subtitles عليك فقط أن تكون صريحاً عليك أن تخبرهم بالحقيقة فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد