Ve beni büyük tuvalete alıştırmalarından sonra garip olmaktan çıktı. | Open Subtitles | وذلك توقف عن كونه محرجاً، عندما نقلوني إلى قعادة الأطفال. |
Hayır, o kızlarımızı aldığı zaman insan olmaktan çıktı. | Open Subtitles | لا، لقد توقف عن كونه إنسانًا حينما أخذ ابنتينا |
Bu iş ne zaman sadece bir "iş" olmaktan çıktı? | Open Subtitles | متى سيتوقف هذا عن كونه عملاً ؟ |
Zavier kendi başının derdine düştüğü gün benim kardeşim olmaktan çıktı. | Open Subtitles | " زافير " توقف عن كونه أخي في اليوم الذي تخلى وأنقذ رقبته |
Bu konuşma az önce seksi olmaktan çıktı mı? | Open Subtitles | هل توقف هذا الحديث عن كونه جنسياً؟ |
Kalbi durduğu an, Denny olmaktan çıktı. | Open Subtitles | منذاللحظةالتيتوقفقلبه عنالنبض فيها, توقف عن كونه (ديني) |
Kalbi durduğu an, Denny olmaktan çıktı. | Open Subtitles | منذاللحظةالتيتوقفقلبه عنالنبض فيها, توقف عن كونه (ديني) |