ويكيبيديا

    "olmalıyız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أن نكون
        
    • ان نكون
        
    • أن نبقى
        
    • أَنْ نَكُونَ
        
    • علينا ان
        
    • يجب علينا
        
    • يجب أن
        
    • لنكون
        
    • لابد وأننا
        
    • لا بدّ أنّنا
        
    • علينا أن
        
    • وعلينا
        
    • يبدو أننا
        
    • لابدّ أننا
        
    • أن نصبح
        
    Elimize fırsat geçecek olursa sorgulamayı tam bir verimlilikle yapmaya hazır olmalıyız. Open Subtitles وإذا سنحت لنا الفرصة يجب أن نكون مستعدين للتحقيق معهم بكفاءة عالية
    O yakışıklı, güçlü ve zengin. Onun adına mutlu olmalıyız. Open Subtitles إنه غني، مستقر، و وسيم، يجب أن نكون سعداء لأجلها
    Sakin ol. Yavaş ol şampiyon. Burada çok dikkatli olmalıyız. Open Subtitles جيد, علي مهلك, أيها البطل علينا أن نكون حذرين جداً
    Terapistler olarak, yeni bir başlangıç, yeni bir fikir olmalıyız. Open Subtitles يجب ان نكون أشخاص فارغين . وصدى لتفكير الشخص المقابل
    Gelecek iki hafta bu Çakalı gözetlemek için uyanık olmalıyız. Open Subtitles وللإسبوعين التاليين يجب أن نكون متيقظين لرؤية هذا الذئب البري.
    O zaman diğer şehirleri de hedef almış olabileceklerine hazırlıklı olmalıyız. Open Subtitles اذاً يجب أن نكون مستعدين فى حالة لو استهدفوا مدينة أخرى
    Black Flag, Bad Brains, Urban Waste, Major Conflict, falan gibi olmalıyız. Open Subtitles نحن من الضروري أن نكون مثل العلم الأسود،الأدمغة السيئة، نفاية حضرية، كلّهم
    Hayır, bundan daha zeki olmalıyız. Bu insanların tek bildikleri korku. Open Subtitles علينا أن نكون أذكى من ذلك، ما يفهمه هؤلاء هو الخوف.
    Haydi, daha hızlı. Eğer birlikte yaşlanacaksak, daha sağlıklı olmalıyız. Open Subtitles إن أردت أن نشيخ معاً فعلينا أن نكون سليمَي الصحة
    Biz de Joel'in boynundan o kolyeyi çıkaran çılgın kadın olmalıyız. Open Subtitles علينا أن نكون تلك السيده المجنونه التي أخذت العقد من جول
    Bu kurtuluşa bir zafer niteliği kazandırmamak için çok dikkatli olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون حذرين للغاية لا تعطي هذه الوسائل سمات النصر
    Yazgımızda yok olmak varsa bunun hem müsebbibi hem de sonlandırıcısı olmalıyız. Open Subtitles إذا يكون تدمير الكثير لدينا نحن أنفسنا يجب أن نكون أكثر حزماً
    Benim fikirlerim değersiz ve sığ. Çayır çimen olmalıyız, gibi. Open Subtitles أفكاري صغيرة , ومعزولة يجب علينا أن نكون كـ المروج
    Çocuklar daha fazla risk altında daha fazla dikkatli olmalıyız. Open Subtitles الأطفال هم الأكثر عرضة . علينا أن نكون حريصين زيادة
    Şu an en az 2000 fit derinde olmalıyız. Kim... Open Subtitles لابد أن نكون الفين قدم إلى الأسفل الآن , من
    - Ben ederim, AnnaBeth mutluysa, biz de onun adına mutlu olmalıyız. Open Subtitles حسناً أنا سأفعل إذا كانت أنابيث سعيدة إذاً يجب ان نكون سعداء
    AB: Hayır, farklılıklar konusunda nazik olmalıyız. TED اليان : لا , يجب ان نكون مؤدبين تجاه الاختلافات
    Gelecekteki herhangi bir tehdide karşı silahlı ve hazır olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نبقى يقظين ومسلّحون ضدّ أيّ تهديد في المستقبل.
    Merhum Efendimizin hedeflerine sadakat konusunda dikkatli olmalıyız. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَكُونَ حذرينَ لإبْقاء نوايا اللوردِ الراحل
    Ve bu esnek geleceği destekleyecek bir altyapıya sahip olmalıyız. TED ويجب علينا ان يكون لدينا بنية تحتية تكون صممت لدعم هذا المستقبل المرن
    Bir verimsizlik olasılığı şudur ki ebeveynlere sadece çok konuşmalarını değil aslında çocuklarıyla daha fazla sohbet etmelerini öğretiyor olmalıyız. TED لذا أحد الإمكانيات المثيرة هي أنه يجب علينا أن نعلم الأبوين ألا يتحدثوا كثيرا فحسب وإنما أن يحاوروا أطفالهم أكثر.
    Ama büyük sorun şu ki, bu değişiklikleri büyük sosyal ve ekonomik aksamaya sebep olmayacak bir şekilde hayata geçirmek için de bilgeliğe sahip olmalıyız. Open Subtitles ولكن المشكلة الكبرى هي, سنحتاج أيضا الى الحكمة لنكون قادرين على تنفيذ تلك التغييرات
    Işıkları bütün gece açık bırakmış olmalıyız. Open Subtitles لابد وأننا تركنا الأضواء تعمل ‫طوال الليل.
    Sendeki şeyi, o aileye vermiş olmalıyız. Open Subtitles لا بدّ أنّنا أعطينا ما كان بحوزتك، إلى تلك العائلة.
    ve ülkelerimizin açık denizleri korumaya destek vereceğine ve sübvasyonları ortadan kaldıracağına emin olmalıyız. TED وعلينا جميعاً أن نضمن أن بلادنا ستدعم حماية أعالي البحار، وأن توقف الدعم الحكومي للصيد الصناعي.
    Ev yolunda. Bir şeyi kaçırmış olmalıyız. Open Subtitles في طريقه إلي المنزل يبدو أننا فاتنا شيء ما
    Şimdiye dek yeteri miktarda para kazanmış olmalıyız. Open Subtitles لابدّ أننا جنينا قدراً معقولاً من المال بحلول هذا الوقت.
    Evet, er yada geç, hepimiz sorumluluk sahibi yetişkinler olmalıyız. Open Subtitles نعم، عاجلاً أو آجلاً يجب أن نصبح جميعاً راشدين مسئولين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد