ويكيبيديا

    "olmalıydım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أن أكون
        
    • كان يجب أن
        
    • ان اكون
        
    • أن اكون
        
    • كان عليّ أن
        
    • كان ينبغي أن يكون
        
    • أن أصبح
        
    • أنْ أكون
        
    • تعيّن أن
        
    • علي التواجد
        
    • كان لابد
        
    • كان علي أن
        
    • عليّ التواجد
        
    • ان أكون
        
    • أنّ أكون
        
    - Senden uzun olmalıydım. - Belki büyümen hâlâ durmamıştır. Open Subtitles ينبغي أن أكون أطول منك ربما لم تتوقفِ عن النمو
    - Şerif, sen bir şey söylemeden önce, geçen gece orada olmalıydım biliyorum, ve şey oldu-- kampımın olduğu yerde cep telefonum çekmiyordu. Open Subtitles شريف قبل أن تقول أي شيء وأنا أعلم أنني كان من المفترض أن أكون هناك الليلة الماضية وهو اني عندما كنت في المخيم
    Doğal olarak onunla ortak olmalıydım. Üstelik iyi de gitti. Open Subtitles فمن الطبيعي اضطررت أن أكون شريكها وكانت انطلاقة جيدة أيضًا
    Bunu sana yaptığım için üzgünüm.... ...ama yıllar önce ölmüş olmalıydım. Open Subtitles أكره فعل هذا اليكى لكن كان يجب أن أموت منذ سنين
    Böyle birisiyle birlikte olmadan önce, bunları daha iyi biliyor olmalıydım. Open Subtitles كان يجب ان اكون افضل وعيا من التورط مع هكذا شخص
    Carly gibi uyumlu olmalıydım ve yeteneklerimi, kafa yapımı ve içinde bulunduğum durumu geliştirmeliydim. Stefano gibi dayanıklı olmalıydım, kendimi ve kariyerimi bir anka kuşu gibi küllerinden yeniden diriltmeliydim. TED كان عليّ أن أكون قابلة للتكيف مثل كارلي وأطور مهاراتي، عقليتي وظروفي، ومن ثم كان عليّ أن أكون مرنه مثل ستيفانو، وأحيي نفسي وحياتي المهنية مثل طائر العنقاء من الرماد
    Çok sefil ve utanç içinde olmalıydım. Bunu biliyordum, ama öyle değildim. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون بائسة وشاعرة بالخجل ولكن لم يحدث هذا
    Birşey söylemeliydim, biri olmalıydım. Open Subtitles كان لابد أن أقول شيء ما، أن أكون شخص ما.
    Başından beri eşit ortak olmalıydım. Artık eşit ortak olacağım. Open Subtitles كان ينبغى دائماً أن أكون شريكاً متساوياً و لكنى الآن سأصبح شريكاً متساوياً
    Daha nazik olmalıydım. Open Subtitles من المفترض أن اكون ألطف أرغب أن أكون كذلك
    - Hayır, rahatsız etmedin. - Zaten köprüde olmalıydım. Open Subtitles لا، على العكس، أنا يجب أن أكون بحجرة القيادة
    Şu anda aşağıda liseli çocuğu aşağılıyor olmalıydım. Open Subtitles يجب أن أكون الآن في الطابق السفلي لإذلال الولد الرقيق.
    Nedime ben olmalıydım... ..hem düşmeden taşırdım. Open Subtitles كنت أستطيع أن أكون فتاة الزهور، ولما أستمررت في السقوط.
    Muhtemelen dışarıda beni bekliyordur. Geçen hafta burada olmalıydım. Open Subtitles أنه على الأرجح يبحث عنى لقد كان من المفترض أن أكون هنا الأسبوع الماضى
    Şu an onunla Pomodoro'da yemek yiyor olmalıydım. Open Subtitles يفترض أن أكون معها على الغداء الآن في مطعم بومودورو.
    Burada bir Aziz oldum ama onun yerine günahlarım yüzünden asılmış olmalıydım. Open Subtitles كان يجب أن يتم شنقي بسبب خطاياي بدلاً من ذلك جُعِلتُ قديساً
    Biliyorum. Burada olmalıydım. Burada olmayı çok istedim. Open Subtitles اعرف كان يجب ان اكون هنا اردت المجىء فعلا
    Belki bir tarihçi olmalıydım ya da belki bir muhabir. TED ربما كان عليّ أن أصبح عالمة تاريخ أو ربما صحفية.
    Enerji depolamış olmalıydım! Open Subtitles كان ينبغي أن يكون لديّ مُخزّن طاقة إحطياطي
    Şimdiye kadar sana karşı çıkmamayı öğrenmiş olmalıydım. Open Subtitles يفترض أنْ أكون أكثر فطنة مِنْ مجادلتك بعد هذا الزمن
    Ben olmalıydım. Bunu yapan ben olmalıydım. Open Subtitles تعيّن أن أفعلها أنا، تعيّن أن أكون قاتلته.
    Yüzüne bakabilmek için orada olmalıydım. Open Subtitles وكان علي التواجد هناك لرؤية النظرة على وجهها.
    Bu hediye olayı bayağı iyi. Yıllar önce evlenmiş olmalıydım. Open Subtitles إن موضوع الهدايا رائع، كان علي أن أتزوج قبل سنوات
    Ama orada ben de olmalıydım. Open Subtitles ولكن كان ينبغي عليّ التواجد هُناك للأحتفال معهم.
    Hala biraz sarhoşum ve şu an burada değil, otel odamda uyuyor olmalıydım. Open Subtitles من المفروض ان أكون الآن في غرفتي في الفندق نائمة بدلا من العبث على طريق توباكو
    Özür dilerim, Cam. Daha duyarlı olmalıydım. Open Subtitles (أنا آسفة ، (كام كان يجب أنّ أكون أكثر حساسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد