Daha büyük olmama rağmen, her zaman bana göz kulak olmuştur. | Open Subtitles | رغم أنني الاكبر منه، إلا أنه كان دائما مَن يعتني بي. |
Çok fazla seyahat etmiş olmama rağmen, hala Amerikalı bir kadın gibi düşünüyorum. | TED | رغم أنني اسافر كثيراً فأنا ما زلت أفكر كإمرأة أمريكية |
Yaşlı olmama rağmen hala bu adamlarla başa çıkabilirim. | Open Subtitles | بالرغم من أنني قديم لكني يمكن أن ما زلت أعالج أولئك الرجال. |
Her zaman bunu kaderim olarak hissettim, her ne kadar, yıllarca genel kültür alanıyla gizlice ilgilenmiş olmama rağmen. | TED | أنني أشعر بأن ذلك كان دائماً نوعا ما قدري، على الرغم من أنني للعديد من السنوات كنت مهتم بأشياء تافهة. |
Düzenli olarak ateşli kafamı seramik karolara geçiriyor, günlerdir bir şey yememiş olmama rağmen kusmaya çalışıyordum. | TED | أتقلب لتبريد رأسي المحموم على أرضية السيراميك ومحاولاً إجبار نفسي على التقيؤ رغم أنّي لم آكل شيئاً منذ أيام. |
Georgia'da küçük bir çiftlik kasabasında büyümüş olmama ve tam bir erkek fatma gibi olmama rağmen kadınlığımı hiçbir zaman sorgulamadım. | TED | حتى بالرغم من أني عشت في مزرعة صغيرة من مدينة في جورجيا، أتصرف كثيرًا جدًا كالصبيان، لم أسأل نفسي أبدًا إن كنت أنثى. |
Benim kaptan olmama rağmen, Sanırım Britney bize liderlik yapar. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني قائد الآن، أعتقد بريتني يَجِبُ أَنْ تَقُودَنا. |
Sıradan bir şaman olmama rağmen kendim için okumuyorum. | Open Subtitles | برغم أني مجرد شامان عادية، إلا أنني لا أقرأ فقط لأحقق مكسب شخصي، |
ve tabii ki bunu kabul etmiyorum çünkü 94 yaşında olmama rağmen, ben "hâlâ" çalışmıyorum. | TED | لكنني بالطبع لا أوافق هذه الفكرة، لأنني على الرغم من كوني في الرابعة والتسعين من عمري إلا أنني أعمل إلى الآن. |
Dostum, ç*k kafalının teki olmama rağmen, hiçbir kadın bana böyle bir şey yapmamıştı. | Open Subtitles | لم يسبق وفعلت بي ذلك أمرأة، رغم أني مغفل حقاً |
Erdemli olmama rağmen, kocam beni redetti. | Open Subtitles | وعلى الرغم من الفضائل بلدي ، ورفض زوجي لي. |
Savunma sanatları eğitmeni olmama rağmen başka bir topluluktan olan kadınlara güvende olmanın ne demek olduğunu anlatmak konusunda yetersizdim. | TED | رغم أنني كنت معلمة دفاع عن النفس، لم أستطع الدخول لمجتمع وأُعرف الأمان لأي امرأة أخرى لم تكن جزءًا من مجتمعي. |
Başhemşire olmama rağmen, genelde doktorlarla takılıyorum, bir doktorla evliyim ve en iyi arkadaşım bir doktor. | Open Subtitles | رغم أنني رئيسة الممرضين، إلا أنّي غالباً أُصاحب الأطبّاء متزوّجة من طبيب، صديقتي الصّدوقة طبيبة.. |
Yani kızımın doğumuna yetişebilmek için, ortaokulu bir Exxon benzin istasyonunda okumuş olmama rağmen, soruları mı cevaplamak zorundayım? | Open Subtitles | إذن لحضور ولادة ابنتي، عليّ النجاح في اختبار سريع، رغم أنني أمضيت إعداديتي في محطة للوقود؟ |
Ansızın, komada olmama rağmen kendimi gördüm. | Open Subtitles | فجأة، بالرغم من أنني كنت في غيبوبة، رأيت نفسي فجأة، بالرغم من أنني كنت في غيبوبة، رأيت نفسي |
- Bu jüride olmaya hakkım var festivalin yöneticisiyle yatıyor olmama rağmen. | Open Subtitles | لدي الحق لأكون ضمن الهيئة بالرغم من أنني أنام مع رئيسها |
Aşk üçgenlerinin ayrıntılarını bilmiyor olmama rağmen onları tanımak zorunda oluğumu derinden hissettim. | TED | على الرغم من أنني لا أعرف شيئًا عن تفاصيل حبهم الثلاثي شعرت أنّه يجب عليّ أن أكتشف من يكونون. |
"Dışarı!" Küçük olmama rağmen bunun ne olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | ،على الرغم من أنني كنت مجرد طفلة إلا أنني قد أدركت ما يعنيه هذا |
Ona sert çıkışmadım. Genel anlamda çok sert olmama rağmen. | Open Subtitles | لم أقسُ عليها رغم أنّي قاسٍ جدًا بوجه عام. |
Dahiliye doktoru değil, Psikiyatrist olmama rağmen? | Open Subtitles | بالرغم من أني طبيبة نفسية ولست طبيبة باطنية ؟ |
Ama ölü olmama rağmen beni yeniden doğmuş olarak düşünün. | Open Subtitles | لكن اعتبرني ولدت من جديد بالرغم من أنّني أبدو ميّتًا |
Ülkenizde yalnızca birkaç gündür bulunmuş olmama rağmen Amerikanları en güvenilir buldum. | Open Subtitles | برغم أني في بلدكم منذ بضعة أيام، فأنا أرى أن الأمريكان ... موضع ثقة |
Yıllardır Hristiyan olmama rağmen acımı ve utancımı tanıdığım herkesten sakladım. | Open Subtitles | على الرغم من كوني مسيحية لسنوات، إلا أنني أخفيت ألمي و عاري عن كل شخص كنت أعرفه |
Daha büyük olmama rağmen Drew'un abisi gibi hissedemedim kendimi hiç. | Open Subtitles | رغم أني كنت الابن البكر إلا أنني لم أشعر يوماً أني كذلك |
Kasım'daki seçimlere katılmıyor olmama rağmen, | Open Subtitles | وعلى الرغم من أني لن أرشح نفسي للإنتخابات في نوفمبر |
Yanlarında benim olmama rağmen onlar oraya girdi... kadın olmak heryerde dezavantaj... | Open Subtitles | على الرغم من أني معهما, فقد ذهبا إلى منطقة الضوء الأحمر. آآآه, النساء يفعلون ذلك في كل مكان. |
Bir rock yıldızı olmama rağmen, isteklerimin hiçbiri jakuzi içermeyecek. | TED | وبالرغم من انني نجم موسيقي، اود ان اوكد لكم ان ايٌ من امنياتي لن تشمل حوض أستحمام ساخن. |
Ayrıca, süper kısa ve kel olmama rağmen istediğim her güzel kadınla seks yapabilirim çünkü harika bir insanım. | Open Subtitles | و بالرغم من اني قصيرُ وبسيط أَنا قادر على ممارسه الجنس مَع أيّ إمرأة جميلة أُريدُ فقط لأني أَنا عظيمُ جداً |