ويكيبيديا

    "olmaya çalışıyorum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنا أحاول أن أكون
        
    • أحاول أن أكون كذلك
        
    • انا احاول ان اكون
        
    • حاولت أن أكون
        
    • أُحاول أن أكون
        
    • أحاول أن اكون
        
    • أحاول أنْ أكون
        
    • أحاول البقاء
        
    • كنت أحاول أن
        
    • أحاول أن أبدو
        
    • أحاول ان اكون
        
    • احاول أن أكون
        
    • أحاول تقديم
        
    • أُحاولُ لِكي أكُونَ
        
    • وأحاول أن أكون
        
    olmaya çalışıyorum ama siz de bilirsiniz, zaman bulamıyorum işte. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون كذلك ولكن من الصعب إيجاد وقت
    Evet, ama sorarken sevimli olmaya çalışıyorum. Open Subtitles نعم.لكن انا احاول ان اكون لطيفا بتوصيل المعنى
    Görselleri daha iyi gözlemleyerek daha iyi bir ressam olmaya çalışıyorum. TED ولقد حاولت أن أكون فنانًا أفضل عن طريق أن أكون متمعنًا أفضل للصور.
    Değer verdiğim için söylüyorum. Arkadaş olmaya çalışıyorum. Open Subtitles أقول ذلك لأنني أهتم أُحاول أن أكون صديقك.
    Ben sadece arkadaşın olmaya çalışıyorum. Dinlemek istemiyorum. Open Subtitles لم يكن عليك انتقادي هكذا يا باك, أنا فقط كنت أحاول أن اكون صديقة جيدة.
    Sadece objektif olmaya çalışıyorum, Bill. Open Subtitles إنّني أحاول أنْ أكون عملية يا بيل.
    Tamam, Burada sakin olmaya çalışıyorum ama, Bebeğimi nerede doğuracağımı öğrenmem gerek. Open Subtitles حسناً، إني أحاول البقاء هادئة لكن أريد أن أعلم أين سأنجب طفلي
    Senin için komik olmaya çalışıyorum. Open Subtitles ‫لا أدري لماذا قلت هذا، ‫أنا أحاول أن أبدو ظريفة معك
    Rahatla, sadece nazik olmaya çalışıyorum. Open Subtitles اهدأي ، فأنا أحاول ان اكون لبقا معك
    - İlkokuldan beri olmamıştı. - Nazik olmaya çalışıyorum. Open Subtitles هذا لم يحدث منذ كنت فى الدرجة السادسة انا كنت احاول أن أكون ناعمة
    Ben haftalardır onunla arkadaş olmaya çalışıyorum. Sonuç sıfır. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون من شلتها لأسابيع ولم يكن لدي حظّ
    Ben sempatik, olmaya çalışıyorum ve bana gülüyorlar. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون متعاطفة و أنت تضحكين علي
    Her yerde bir tane çıkar. Bakın, sakin olmaya çalışıyorum. Open Subtitles .فى كل جماعة يوجد مشاغب و الآن ، أنا أحاول أن أكون صبوراً
    olmaya çalışıyorum. İnanılmaz çocuklar. Tanrım. Open Subtitles أحاول أن أكون كذلك إنهم أطفال مدهشين.
    Burada senin arkadaşın olmaya çalışıyorum, ama sen bunu oldukça zorlaştırıyorsun. Open Subtitles انظرى انا احاول ان اكون صديقتك هنا لكنك تجعلين الامر صعبا جدااا
    Seninle arkadaş olmaya çalışıyorum ama şu olanlara bak. Çatallar sola, bıçaklar sağa. Open Subtitles حاولت أن أكون على وفاق معك وأنظري ماذا حدث
    İshalden bahsederken neşeli olmaya çalışıyorum. Open Subtitles أُحاول أن أكون أكثر بهجة فيما يخص الإسهال.
    Sana destek olmaya çalışıyorum. O yüzden geçen seferki gibi kalbime kazık saplamaya kalkma. Open Subtitles حسناً أنا أحاول أن اكون مساندة في هذا الوقت إذاً فلا تحاول أن تدفع بوتد في قلبي
    Ben sadece gerçekçi olmaya çalışıyorum. Open Subtitles إنّني أحاول أنْ أكون واقعية فحسب.
    Gözlerden ırak olmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول البقاء بعيدة عن الانظار
    İyi biri olmaya çalışıyorum, ama değilim. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أكون شخصًا صالحًا، ولكني لست كذلك
    Mafya olmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول أن أبدو وكأنني رجل عصابات.
    Ben efsane olmaya çalışıyorum. Ya sen? Open Subtitles ،أنا أحاول ان اكون أسطورة ألست كذلك ؟
    - Bir dakikamız yok. - Sadece gerçekçi olmaya çalışıyorum. Hayır, zeki olmaya çalışıyorsun. Open Subtitles ـ أنا احاول أن أكون واقعية ـ لا، أنتِ تحاولين أن تكوني ذكية، كالعادة
    Açlık tecrübesini paylaşarak yardımcı olmaya çalışıyorum. Open Subtitles لا شيء أحاول تقديم المساعدة عن طريق مشاركة خبرتي في الحزن
    Sadece yardımcı olmaya çalışıyorum, Julia. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ لِكي أكُونَ مساعدَ، جوليا.
    Bir kızım var ve ona, babam gibi bir baba figürü olmaya çalışıyorum: yaptığı her şeye dâhil olmaya çalışıyorum, bazen rahatsız derecede bile olabiliyor. TED لديّ طفلة، وأحاول أن أكون لها كما كان لي والدي. أهتم بكل شي تقومُ به، ويكون هذا أحياناً مزعجا لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد