ويكيبيديا

    "olsaydınız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كنت
        
    • لو كنتِ
        
    • لكنتم
        
    • لو أنّك
        
    • لو كنتي
        
    • لو كنتَ
        
    • تعيشوا
        
    • كنتم
        
    • لو كنتما
        
    • لو كنتى
        
    • لو أنكم
        
    • إذا أنت كُنْتَ
        
    Eğer buralarda doğmuş olsaydınız bu sözü ağzınıza almaya bile korkardınız. Open Subtitles لو كنت ولدت في هذه الأجزاء ستكون خائف لمجرد قول الكلمة.
    Bakın, bu iş başladığında işin başında olsaydınız, bu soruşturmayı yürütüyor olsaydınız, ifade verme konusunda farklı düşünüyor olabilirdim. Open Subtitles ممكن لو أنت كنت المسئول الأول عندما بدأ هذا الأمر وتباشر التحقيق بنفسك كنت سأشعر بإحساس مختلف عن الشهادة
    Eğer benim sevgilim olsaydınız sizin gibi güzel bir bayanla tartışmazdım. Open Subtitles أتعلمين , لو كنتِ رفيقتي , لما لما تشاجرت , مع سيدة جميلة مثلكِ
    Eğer altıncı sınıfta olsaydınız şu anda bir ağaçta oturmuş Ö-P-Ü-Ş-Ü-Y-O-R olurdunuz. Open Subtitles فلو كنتم في الصف السادس مثلا لكنتم تحت شجرة تمارسون,ا.. ل.. ت..
    Kendinizi savunmuş olsaydınız inanıyorum ki, bu akıbet hayatınız boyunca peşinizden koşmayacaktı. Open Subtitles أعتقد لو أنّك دافعتَ عن نفسك لما كانت هذه الحادثة استحوزت عليك طوال حياتك.
    Belki 60'larla ilgili bir şeyler yaşamış olsaydınız... siz de aynı şeyi hissedebilirdiniz. Open Subtitles ربما لو كنتي قد شهدتي ولو حتى قليلا من الستينيات... كنتي أحسستي بنفس الشعور أيضاً... .
    Eğer gerçek birer Nasyonal Sosyalist olsaydınız böyle davranmazdınız. Open Subtitles لو كنتَ اشتراكيون وطنيون مخلصون، لكنتم قد قمتم بذلك بالفعل
    Eğer mavi gezegenimizi yukarıdan uzayın derinliklerinden... görme şansını elde etmiş olsaydınız... Open Subtitles إذا ما كتب لكم أن تعيشوا لتروا ...أعجوبة كوكبنا الأزرق .... من أعماق الكون
    İnsanları benim gibi tanıyor olsaydınız, onlar tarafından yakalanmak ister miydiniz? Open Subtitles بمعرفتك بطرق البشر هل كنت ترغب ان يتم اسرك عاجزا بواسطتهم؟
    Yalnız ve gözetimsiz olsaydınız, büyük ihtimalle onu dövebilirdiniz de. Open Subtitles اذا كنت وحيدا وغير مراقب,من المحتمل انك كنت ستقوم بضربها
    Eğer, Ukrayna'daki mezbahaları ve kan içinde çalışan kasaplarını görmüş olsaydınız,.. Open Subtitles إذا كنت قد رأيت المسالخ في أوكرانيا، والجزارين يخوضون في الدم،
    Ne yaptığınızı biliyor olsaydınız onun bir lenf nodu olduğunu anlardınız. Open Subtitles إذا كنت تعرف ماذا كنت تفعل, لعلمت أنها كانت غدتها الليمفاوية
    Sen ve Alon bunun gibi olsaydınız, onun karısıyla bazı sorunlar yaşadığını bilirdin. Open Subtitles إن كنت أو وهو هكذا فلابد أنك تعلم أنه وزوجته في مشاكل أمومة
    Eğer bizimle çalışıyor olsaydınız bu iş daha kolay olurdu. Open Subtitles أتعلم، كان هذا ليكون أسهل بكثير إن كنت تعمل معنا
    Saçmalık, eğer benim yanımda olsaydınız, donunuza yapıyor olurdunuz... Open Subtitles هراء، لو كنتِ معي لما تركتيني أدخل إلى هنا
    Doc'la evli olsaydınız siz de düşünürdünüz. Open Subtitles لكنتِ ستفعلين ذلك أيضاً، لو كنتِ مُتزوّجة منه.
    Eğer yanlış yerde olsaydınız şu anda vurulmuş olurdunuz. Open Subtitles لا. لو كنتم في المكان الخطأ لكنتم قتلتم الآن
    Böyle birine, böyle bir şeye sahip olsaydınız ne yapabilirdiniz? Open Subtitles ماذا يُمكنك أن تُحقّق لو أنّك تملك أحدًا، بل جهازًا كهذا؟
    Benim yerimde olsaydınız çıldırmaz mıydınız? Open Subtitles ألن تفزعي لو كنتي مكاني ؟
    Saz arkadaşların ile benden kurtulmayı başarmış olsaydınız ne yapacaktın şimdi, söylesene? Open Subtitles ماذا لو كنتَ نجحتَ وأصدقائكَ في إقصائي من العالم؟ دعنا نلعب تلكَ اللّعبة للحظة، هلّا فعلنا؟
    Eğer mavi gezegenimizi yukarıdan uzayın derinliklerinden... görme şansını elde etmiş olsaydınız, her şeye farklı bakardınız. Open Subtitles إذا ما كتب لكم أن تعيشوا لتروا ...أعجوبة كوكبنا الأزرق من أعماق الكون لرأيتم الأمور بشكل مختلف
    Gerçek ailelerinizi umursuyor olsaydınız nerede olduğunuzu söylemeyerek onlara işkence çektirmezdiniz. Open Subtitles إذا كنتم تهتمون بعائلاتكم الحقيقية لن تتركوهم في هذا الوضع المزري
    Sizi temin ederim ki eğer Slytherin'de olsaydınız ve kaderiniz benim elimde olsaydı bu gece trenle eve dönerdiniz. Open Subtitles أؤكد لكما انه لو كنتما فى سليزرين ومصيركما كان بيدي لكان كلا منكما على قطار العودة لمنزله الليلة
    Karımla tanışmış olsaydınız tek isteğimin bu olmasını rahatlıkla anlardınız. Open Subtitles . لو كنتى قابلتى زوجتى ستكونى متفهمة تماماً
    Eğer siz Bay Decker ve ailesini adam gibi korumuş olsaydınız şu anda burda olmazdık. Open Subtitles لو أنكم أنت قمت بحماية السيد ديكر و عائلته, لما كنا هنا أصلاً
    Tabi değilsiniz. olsaydınız da şaşırmazdım. Open Subtitles بالطبع أنت لَسْتَ.ولو أنَّ أنا لَم يَكُن مِنَ المُمْكِنِ أنْ أَتسائلُ إذا أنت كُنْتَ كدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد