İnsanların çevreye olan olumsuz etkileri. | Open Subtitles | إنه التأثير السلبي للبشر على البيئة |
İnsanların çevreye olan olumsuz etkileri. | Open Subtitles | التأثير السلبي للبشر على البيئة |
Suni gübreler, nitratlar, zirai ilaçlar koyuyorlar. Ekinlerin büyümesini takviye etmek için her türlü şeyi koyuyorlar. Fakat, bunların bazı olumsuz etkileri var. | TED | يضعون الأسمدة والنترات والمبيدات الحشرية، مختلف الأشياء التي تزيد من نمو المحاصيل، لكن لها بعض التأثيرات السلبية. |
Moldova'da örneğin, küresel finans krizinin olumsuz etkileri ve inanılmaz yoksulluğa rağmen, kurumlardaki çocukların sayısı son beş yılda yarı yarıya azaldı. Kurumlar için ayrılan kaynaklar ise, aile destek hizmetlerine ve özel alt gruplar için oluşturulan okullara yönlendirildi. | TED | في مولدوفا، بالرغم من الفقر المدقع و التأثيرات الفظيعة إثر الأزمة المالية العالمية، أعداد الأطفال في المؤسسات أصبح أقل بأكثر من خمسين بالمئة. في السنين الخمس المنصرمة، توزع الموارد على خدمات دعم العائلات و المدارس الشاملة. |
Bence en önemlisi bu. Bu, gıda tüketiminde; çocukların sağlıkla büyümeye devam ettiği bir gezegende ve karşılaştığımız olumsuz etkileri gerçekten azaltmaya çalışan tarzdadır. | TED | أن نستهلك الغذاء بطريقة ستضمن لنا بقاء كوكبنا كوكب ينمو به الأطفال ليصبحوا أصحَّاء وحقيقةً تحاول هذه الطريقة أن تخفف جميع التأثيرات السلبية التي نراها . |