Dünyada olup biteni anlamak için diğerlerinden daha zeki olmak zorundasın. | Open Subtitles | يجب أن تكون أكثر ذكاء من الآخرين لنفهم ما يدور حولنا على أي حال |
Eğer bilinç altında olup biteni açıklıyor olabilseydik, adına bilinç altı denmezdi, değil mi? | Open Subtitles | حسنا، إذا كان يمكن للمرء أن يصف ما يدور في العقل الباطن لن يكون من اللاوعي، أليس كذلك؟ |
Ama James olup biteni anlattığında-- -Ben de arayacaktım seni, Martine. | Open Subtitles | ..لكن عندما أخبرني "جايمس" بما يجري - كنت سأتصل بكِ - |
Bana olup biteni anlatıp sana yardım etmeme izin verecek misin, vermeyecek misin? | Open Subtitles | هل ستخبرني بما يجري وتدعني أساعدك أم لا؟ |
Yani, buradan bakınca o kadar küçük görünüyor ki, içinde olup biteni düşününce... | Open Subtitles | أعني، كيف يبدو صغيراً من هنا بإعتبار... الأحجام التي بداخله |
Yani, buradan bakınca o kadar küçük görünüyor ki, içinde olup biteni düşününce... | Open Subtitles | أعني، كيف يبدو صغيراً من هنا بإعتبار... الأحجام التي بداخله |
Dünyanın çeşitli yerlerinde insanlar olup biteni merak ediyor. Fakat öğrenemiyorlar. | TED | على أرض الواقع وحول العالم يتوق الناس للمعرفة ويحاولون معرفة ما يجري. لكنهم لا يعرفون |
Patty'yle aranızda olup biteni biliyorum. | Open Subtitles | أعرف ما يدور بينكَ وبين (باتى) |
Gittiğimizde sana mesaj atıp olup biteni anlatırım sana. | Open Subtitles | سوف ارسل لك رسالة نصية اذا وصلنا و اخبرك بما يجري هناك |
Her zamanki gibi zile basıp bankaya girecek ve çalışanlarına olup biteni açıklayacaksın. | Open Subtitles | ... تضغط الجرس كالمعتاد تدخل إلى المصرف و تخبر العاملين بما يجري |
Turk'un olup biteni bilmesini istemezsin. | Open Subtitles | لن يروق لك أن يعلم (تيرك) بما يجري |
Ve son olasılık kafa karışıklığı olarak bilinir, çünkü olup biteni anlayabilme kabiliyetimizi bozar. | TED | والإحتمال الأخير هو ما يُعرف بالإلتباس، لأنها يفند قدرتنا على معرفة ما يجري. |
Kendi evimde olup biteni bilmeye hakkım var. | Open Subtitles | من الواضح أنّ لديّ الحق في معرفة ما يجري بمنزلي... |